"cheguei à conclusão que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أدركت أن
        
    cheguei à conclusão que... o único que merecia uma despedida era você. Open Subtitles وفي النهايةٍ أدركت.. أن الشخص الوحيد الذي يستحقّ الوداع هو أنت.
    cheguei à conclusão que um estudo académico sobre bruxaria era um pouco ridículo. Open Subtitles أدركت أن الدراسات الجامعية عن السحر مجرد سخرية إذا .
    (Risos) Após alguns anos no MIT [Massachusetts Institute of Technology], cheguei à conclusão que escrever artigos académicos não é muito excitante. TED بل الآخرين. (ضحك) إذاً بعد البقاء لعدة سنوات في أم آي تي، أدركت أن كتابة الأوراق العلمية الأكاديمية ليس مثيراً.
    Sabes Hyde, ao princípio pensei que o teu pai fosse um traste... mas cheguei à conclusão que existe uma linha muito fina... entre traste e pai do ano! Open Subtitles أتعلم (هـايد) ، في البداية اعتقدت أن أبـاك سيّء حقـا لكني أدركت أن هنـاك خط رفيع بين السيّء و أحسن أب في العــام
    Enquanto partilhamos uma fé na ciência, cheguei à conclusão que a ciência que nos ensinam afasta-nos da verdade. Open Subtitles وبينما نشتارك الإيمان بالعلوم، أدركت أن العِلم الذي درسناه -يُبعدنا كثيراً عن الحقيقة ...
    Lisa, cheguei à conclusão que o habitat natural de uma cobra não é numa mala. Open Subtitles (ليزا)، أدركت أن البيئة الطبيعية للثعبان ليست حقيبة عمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus