"cheguei a casa" - Traduction Portugais en Arabe

    • عدت للمنزل
        
    • وصلت إلى المنزل
        
    • وَصلتُ إلى البيت
        
    • أتيت للمنزل
        
    • وصلت للمنزل
        
    • جئت للمنزل
        
    • رَجعتُ للبيت
        
    • عدت الى المنزل
        
    • عدتُ إلى المنزل
        
    • أتيت إلى المنزل
        
    • وصلت للبيت
        
    • رجعت إلى البيت
        
    • رجعت إلى المنزل
        
    • رجعت للبيت
        
    • رجعتُ للبيت
        
    Assim que cheguei a casa, estacionei o carro e subi. Open Subtitles عندما عدت للمنزل,وضعت السيارة جانباً,و صعدت للمنزل
    cheguei a casa à meia-noite. Open Subtitles لقد كان منتصف الليل عندما عدت للمنزل والهاتف يرن فقمت بالرد
    Quando cheguei a casa, acabei de ler Jennie Gerhardt. Open Subtitles عندما وصلت إلى المنزل. أنهيت قصة جيني جيرهارد.
    Hoje, quando cheguei a casa, tinham tirado todas as minhas coisas para fora. Open Subtitles عندما وَصلتُ إلى البيت اليوم،وجدت كُلّ اشيائى قَدْ القيت على الرصيفِ.
    cheguei a casa, tu estavas com aquele négligé vestido. Open Subtitles لقد أتيت للمنزل, وأنت كنت ترتدين هذا القميص.
    cheguei a casa em segurança. Descansei bem, acho eu. Open Subtitles وصلت للمنزل بسلامة، لذلك أطمئني، على ما أعتقد
    Senti-me tão estúpida que quando cheguei a casa nem entrei com o vestido. Open Subtitles شعرت بالغباء حين جئت للمنزل حتى أنني لم أستطع إدخاله للمنزل
    Eu não fazia nenhuma ideia do que se estava a passar. cheguei a casa, e estava completamente vazia. Open Subtitles لم يكن لدى فكره عما يجرى عدت للمنزل و كان المنزل خاليا
    - Minha não foi. cheguei a casa e tu tinhas-te ido embora. Open Subtitles لقد عدت للمنزل ولم أجدك هل ستتخلين عني هكذا؟
    Mas, quando cheguei a casa, a minha mãe tinha uma perspectiva diferente, o que me fez sentir melhor. Open Subtitles لكن عندما عدت للمنزل كان لأمي وجهة نظر أخرى مما جعلني أشعر بأفضل حال
    cheguei a casa muito tarde. Não quis acordar o homem. Open Subtitles لقد عدت للمنزل متأخراً ليلة أمس لم أرد أن أيقط الرجل
    Não, quando cheguei a casa, alguém do CCD estava à minha espera. Open Subtitles لا، فعندما وصلت إلى المنزل كان هنالك رجل من المركز الصحي ينتظرني
    Quando cheguei a casa, enfiei-me no meu lugar secreto até à hora do jantar. Open Subtitles عندما وصلت إلى المنزل صعدت إلى مخبأي حتى العشاء
    Telefonei-lhe quando cheguei a casa e não vi a Stella. Open Subtitles اتصلت به عندما وَصلتُ إلى البيت وستيلا لم تكن هناك.
    Eu cheguei a casa um dia e o meu carro estava arrombado, e uma semana depois, ele destruiu-me o quarto, e eu fiquei muito assustada. Open Subtitles في يوم ما أتيت للمنزل سيارتي كانت محطمة وبعد أسبوع غرفتي كنت مليئة بالمهملات وبعد ذلك ذعرت
    Estava na porta da rua quando cheguei a casa, Frank. Open Subtitles كانت بقرب بابي الأمامي عندما وصلت للمنزل فرانك
    cheguei a casa e encontrei-a na cozinha com as roupas rasgadas e a cabeça contra a mesa. Open Subtitles جئت للمنزل ووجدتها في المطبخ ملابسها ممزقة رأسها مدفوع به إلى الطاولة
    Um dia quando cheguei a casa, ela estava com dois de uma vez. Open Subtitles رَجعتُ للبيت يومَ ما وهي كَانتْ تضاجع رجلان دفعة واحدة.
    Quando cheguei a casa, pensei melhor e tudo me pareceu bastante ridículo. Open Subtitles عندما عدت الى المنزل بدا كل شئ لى بدا كل شئ لى مضكحا لماذا ؟
    De qualquer maneira, cheguei a casa, grande jantar. Open Subtitles على أيّ حال، عدتُ إلى المنزل في ليلة ما، وعشاء فاخر
    Achei que devia saber que cheguei a casa e vi o seu filho escondido debaixo da cama da minha filha. Open Subtitles يجب أن تعرفي بأنني أتيت إلى المنزل لأجد إبنكِ يختبئ تحت سرير إبنتي
    Quando cheguei a casa, a minha mulher e filha nem olhavam para mim. Open Subtitles فلا يفكر الناس سوى بأنفسهم عندما وصلت للبيت لم تستطع زوجتي وابنتي حتى النظر إلي
    Há alguns anos, cheguei a casa depois de um mau dia. Open Subtitles 28عاما من قبل, رجعت إلى البيت بعد يوم سيء جدا.
    cheguei a casa e ela estava aqui, a rasgar o teu quadro em pedaços. Open Subtitles رجعت إلى المنزل فوجدتها هنا تمزّق لوحتك إلى أشلاء.
    Um dia cheguei a casa, e encontrei-o morto no sofá. Open Subtitles رجعت للبيت ذات يوم ووجدته ميتاً على الأريكة
    Desde que cheguei a casa há dois meses, e encontrei uma casa vazia, não tenho a certeza de nada. Open Subtitles منذ أن رجعتُ للبيت من شهرين و وجدتُ بيتاً فارغاً لستُ متأكداً من أي شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus