"chocada" - Traduction Portugais en Arabe

    • مصدومة
        
    • صدمت
        
    • صدمة
        
    • بالصدمة
        
    • مصدومه
        
    • متفاجئة
        
    • الصدمة
        
    • مذهولة
        
    • صُدمت
        
    • تندهشي
        
    • يصدمني
        
    • مصدوم
        
    • صُدمتُ
        
    • أُصدم
        
    • مصدومةً
        
    Ela disse que, de início, se sentiu chocada. Claro. TED أخبرتني أنها كانت مصدومة في بداية الأمر، أجل.
    - Estás chocada que as drogas sejam parte da comédia nocturna? Open Subtitles هل أنت مصدومة أن المخدرات هي جزء من نوع برنامجنا؟
    Soube da encomenda que veio da tua casa. Fiquei chocada. Open Subtitles سمعتُ عن شحنتك من المنزل، كنتُ مصدومة بعض الشيء.
    Eu fiquei chocada ao descobrir que muitos programas com boas intenções estão, na verdade, inadvertidamente, a tornar a situação pior. TED صدمت عندما عرفت أن الكثير من هذه البرامج الجيدة تزيد الأمر سوءا من غير قصد
    Há uns anos, a comunidade científica ficou chocada com a publicação de um artigo que mostrava evidência experimental de que a coerência quântica acontece dentro de uma bactéria, permitindo a fotossíntese. TED قبل عدة سنين، تعرض مجتمع العلوم إلى حالة صدمة عندما تم نشر ورقة تظهر دلائل تجريبية أن تماسك الكم يحدث في داخل البكتريا، محدثاً ذلك عملية التمثيل الضوئي.
    Estão todos preocupados com a viúva chorosa, mas por muito que me sinta chocada e perdida, sinto-me mais culpada. Open Subtitles الجميع قلق جداً بشأن الأرملة الحزينة لكن بقدر ما أشعر بالصدمة و الخسارة أشعر بالذنب في المقام الأول
    Sabes, fiquei muito chocada quando me mandaram o vídeo no mês passado. Open Subtitles أتعلمين؟ لقد كنت مصدومة عندما أراني أحد هذا الفيديو الشهر الماضي
    Foi mais que justo. Agora ela está chocada, claro... Open Subtitles أكثر مما كانت تتوقع ولكنها الان مصدومة بالتأكيد
    Você ficou chocada ao saber que eu ia fazer. Open Subtitles أعني، أنتِ كنت مصدومة للغاية لسماعكِ أنني سأفعلها.
    Algumas das minhas amigas digamos, menos inteligentes, foram aceitas. Fiquei chocada. Open Subtitles و لنقول أنّه يلتحق بها الأصدقاء الغير أذكياء، إنني مصدومة.
    Mas fiquei chocada por um país como os EUA, com um historial de direitos civis tão manchado, pudesse estar a repetir os mesmos erros tão descaradamente. TED لكني كنت مصدومة لحقيقة أن أمريكا، الدولة التي تحمل سجلا مشوها في حقوق الحقوق المدنية، ممكن أن تعيد نفس الأخطاء بهذا الشكل الصارخ
    A princípio fiquei chocada por me encontrar dentro duma mente silenciosa. TED وفي البداية كنت مصدومة لأجد نفسي داخل عقل صامت.
    Quando acordei nessa tarde, fiquei chocada ao descobrir que ainda estava viva. TED عندما استيقظت بعد الظهر، كنت مصدومة لاكتشف أنني كنت لا زالت على قيد الحياة.
    Fiquei chocada e não sei muito bem porquê fiquei com a caixa do veneno, sem dar ouvidos à minha mãe. Open Subtitles كنت مصدومة جداً ولم أعرف تحديداً لماذا لم أستمع لأمي، واحتفظت بالعلبة
    Mas, ao frequentar o acampamento, fiquei chocada ao aperceber-me que, na verdade, era muito divertido. TED ولكن، بالذهاب إلى هذا المعسكر صدمت أكثر عندما أدركت أنه ممتع حقّا.
    Fiquei tão chocada que deu um branco. Open Subtitles حسنا, لقد كنت في حالة صدمة لقد أحجب النور عني تماما
    Fiquei realmente chocada com o que aconteceu. É difícil de imaginar, porque... Open Subtitles لقد شعرت بالصدمة بسبب ما حدث استغرق الأمر بعض الوقت قبل أن اتخطاها
    E quando me vieste dizer que tinhas escolhido o Noah, fiquei chocada! Open Subtitles وعندما جئتي إلي وأخبرتيني انك اخترتي نوا.. كنت مصدومه
    Ela ficou chocada em ver-me. Qual é o problema? Open Subtitles كانت متفاجئة جداً لرؤيتي هنا ما الأمر في ذلك؟
    Porquê essa cara de chocada? Open Subtitles مالأمر؟ لِما علامات الصدمة في ملامح وجهكِ؟
    Ainda estou chocada com a tua resposta à número 12. Open Subtitles ما زلت مذهولة من جوابك عن السؤال 12
    Eu fiquei tão chocada. Open Subtitles أنا صُدمت ، لذا مشّيت الى الشارع الرئيسي وأدركت
    Quer dizer, você gostava dele, mas não ficou chocada em saber que ele tinha falecido. Open Subtitles أعني، لقد... لقد كنتِ تكترثين لأمره لكنكِ لم تندهشي بعد سماعكِ لخبر موته
    E eu estou chocada que esteja, em três casamentos nunca teve uma amante? Open Subtitles ‫حسنا ، يصدمني كونك صُدمت ‫خلال ثلاث زيجات لك ‫ألم يكن لك عشيقة؟
    Estou chocada com esta revelação. Open Subtitles أَنا مصدوم من هذا الإيحاء
    Fiquei chocada em ouvir do Director Skinner que tu e eu não nos estamos a dar bem. Open Subtitles لقد صُدمتُ عندما سمعتُ من المدير (سكينر).. أننا لسنا على وفاق.
    Não sei se fico chocada ou impressionada. Open Subtitles لا أدري إذا ما كان عليّ أن أُصدم أم أنبهر.
    Ainda estou chocada com tudo. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.ما زلتُ مصدومةً بشأن الأمر بأسره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus