São muitos negros pedrados que lhe dão esse dinheiro, seu chulo! | Open Subtitles | الكثير من السود المساطيل يعطونك المال الذي تنفقه يا قواد |
Terminei o 4º ano e percebi que não era um chulo. | Open Subtitles | لقد تخرجت من الصف الرابع و أدركت أنني لست قواد |
O meu trabalho é perceber as mulheres. Faz-te parecer um chulo. | Open Subtitles | عملي يتوجب علي معرفة النساء تبدو مثل القواد بهذا الكلام |
Foi sorte apanhar estas duas. - Encontrei-as no carro do chulo. | Open Subtitles | كنا محظوظين للعثور على هاتين,وجدتهما في سيارة القواد |
Vendeste o teu antigo distintivo de polícia para seres chulo. | Open Subtitles | لقد بعت شارتك من أجل أن تكون قوّاد للفتيات |
É o seu físico que a classifica na hierarquia da prostituição e sobretudo que atrai sobre ela a atenção do chulo, já que as suas características físicas lhe podem trazer lucros avultados. | Open Subtitles | ذلك يؤسس لها مكان في السلم الهرمي ويجذب انتباه القوّاد لها بما أن جاذبيتها الجسدية قادرة على أن تكون مصدر لربح كبير |
Provavelmente, pensam numa rapariga ou numa mulher que foi, brutalmente, forçada a prostituir-se por um chulo violento. | TED | قد يتبادر إلى أذهانكم صورة فتاة شابة أو إمرأة تم اجبارها بوحشية على ممارسة البغاء بواسطة قواد عنيف |
Se passares de assalto à mão armada para chulo, estás garantido. | Open Subtitles | نعم ، هذا صحيح إذا انتقلت من لص مسلح الى قواد فهذا مناسب |
És apenas um estúpido chulo de carne humana para os Benjamins. | Open Subtitles | أنت مجرد قواد متجول ومنحرف تسوق الأجساد للمختلين |
Se és chulo, és um chulo falido. - Portaste-te mal, Woody. | Open Subtitles | بدلة عيدك القديسن إذا أنت قواد ، خسرت عملك |
Presto juramento ao chulo dos Chulos Unidos da América. | Open Subtitles | أتعهد بالولاء إلى قواد القوادين المتحدين لأمريكا |
É o chulo e o gordo. Pensei que os tinha matado. | Open Subtitles | إنه القواد والرجل السمين ظننت أنّني قَتلتُهم |
Aquele chulo Seboso não consegue fazer metade do que eu consigo por ti. | Open Subtitles | ذلك القواد لن يستطيع فعل نصف ما أستطيع فعله لك |
Nunca toques num Cowboy! Ele arranca-te esse coração de chulo! | Open Subtitles | لا تحاول ابدا ان تضع يدك على راعى بقر والا سوف اقطع قلبك خارج جسدك ايها القواد |
Se bem me lembro, não és o batoteiro às cartas, vigarista no golfe e chulo de Beverly Hills? | Open Subtitles | ألست المقامر الغشاش المتطفل على ملاعب الجولف, القواد من بيفرلي هيلز؟ |
Com esse fato à chulo, vai ser difícil. Vá lá, vai-te embora. | Open Subtitles | يصعب عدم ملاحظتك ببذلة القواد هذه هيا إرحل من هنا |
Preciso de uma investigação detalhada do meu director, produtor, chulo e empresário. | Open Subtitles | أحتاج منك تدقيقا شاملا على المخرج منتج, قوّاد, رجل أعمال, فوكمر |
Mas o teu verdadeiro crime não tem nada a haver com a morte desse chulo. | Open Subtitles | لكن جريمتك الحقيقة لا علاقة لها بموت القوّاد. |
A nossa vítima disse que lutou com o chulo. | Open Subtitles | قالت إن الضحية كان لديها اختلف مع قوادها. |
- Se eu fosse um chulo, queria dar umas quequas com as minhas vadias. | Open Subtitles | لو كنت قواداً انا بالتأكيد سوف امارس الجنس مع عاهرتي |
O seu chulo bateu-lhe? | Open Subtitles | انت لم تضربي من قبل القوادة ، اليس كذلك ؟ |
Ou então encontra algo melhor, seu chulo dourado! | Open Subtitles | لو ستبحث على أفضل شيء تفعله فعليك أن تعمل قوادا |
Quantas vezes já te disse, chulo, sem tiros a não ser que papá puxe o gatilho? | Open Subtitles | كم مرة قلت لك يا (تشولو) لا اطلاق للنار ما لم يسحب البابا الزناد؟ |
Este tipo é quando muito um fornecedor, ou apenas um chulo. | Open Subtitles | هذا الرجل، إنه مستورد على أبعد تقدير أو مجرد سمسار |
Está bem, há um chulo invisível ao teu lado, e é de São Francisco. | Open Subtitles | حسن، هناك رجل وضيع خفي بجانبك وهو من (سان فرانسيسكو) |
- O chulo da Frufru, um homem a sério. | Open Subtitles | معرص فروفرو رجل حقيقي. |
Podemos ir almoçar ou tens de perguntar primeiro ao teu chulo? | Open Subtitles | عظيم اذا هل يمكننا الذهاب مباشره للغداء أو تودين التحقق مع قوادك أولا؟ |
Ser chulo não é fácil, mas... | Open Subtitles | القواده ليست سهله .. ِ هل بأمكاني مساعدتك ايها الاعب ؟ |
Já matámos o chulo e o gordo. Agora vamos fazer uma das minhas coisas. | Open Subtitles | قَتلنَا القوادَ والرجلَ السمينَ الآن حان الوقت لكي أعمَلُ أحد أشيائِي |