Normalmente, falar de ciência é como fazer exercício numa terra árida. | TED | عادة الحديث عن العلم هو كالتمرين في مكان شديد الحرارة |
O derradeiro objectivo da ciência é compreender a realidade objectiva da melhor maneira que sabemos, e isso baseia-se em provas. | TED | الهدف النهائي من العلم هو فهم الهدف الحقيقي بأفضل طريقة لكيفية معرفتنا، وهي الطريقة التي تعتمدُ على الأدلة. |
Desenvolver a ciência é a única coisa que importa. | Open Subtitles | أجل، السعي وراء العلم هو الشيء الوحيد المهم. |
A ciência é o modo de ensinar como... algumas coisas podem ser conhecidas. | Open Subtitles | العِلم هو وسيلة لتعليم كيفية جعل بعض الشيء ليكون معروفاً |
A ciência é o que fizermos dela. | Open Subtitles | إن العلم يمشي كما نريده أن يكون |
O ideal para a ciência é quando todos contribuímos com imensos dados novos. | TED | العلم هو الأفضل عندما ينتج كل واحد فينا الكثير من البيانات المثيرة للاهتمام. |
A ciência é o nosso melhor guia para a natureza da realidade, e a ciência mais fundamental é a física. | TED | العلم هو مرشدنا الأفضل لطبيعة الواقع، والفيزياء هي أكثر علم أساسي. |
Porque a ciência é o conhecimento no processo em andamento. | TED | لأن العلم هو عبارة عن معرفة قيد التطوير. |
Mas talvez valha a pena recordar que a ciência é um processo sempre em evolução que devia dar sempre a primazia à experiência sobre o ego. | TED | لكنها ربما تكن على نفس القدر من الأهمية لتذكيرنا بأن العلم هو عملية دائمة التحديث، والتي ينبغي أن تضع دائماً الدليل فوق الغرور. |
Bem, é porque eu acredito que a ciência é a fundação... com que construiremos o nosso futuro. | Open Subtitles | حسناً بسبب أني أؤمن بأن العلم هو الأساس حين مانبني مستقبلنا |
- A ciência é para altruístas. | Open Subtitles | العلم هو عمل ناكر للذات، يا ولدي العزيز. |
Mas a ciência é o estudo da vida e a vida é caótica. | Open Subtitles | لكن العلم هو دراسة الحياة والحياة فوضوية |
Cada nome na história da ciência é o nome do homem que chegou lá primeiro. | Open Subtitles | إنّ كل اسم في تاريخ العلم هو اسم من يصل هناك أوّلاً. |
A ciência é apenas magia que pode ser explicada. | Open Subtitles | العلم هو فقط سحر تم تفسيره ماذا ؟ |
A ciência é o presente de Deus, e Deus ensinou-nos que a ovulação é espontânea. | Open Subtitles | العلم هو هدية من الله والله علمنا أن الإباضة عفوية |
Todos temos esta sensação de que a ciência é um monte de factos, este "modelo de acumulação" da ciência, como muitos lhe chamaram, parece ser indomável, inexequível. | TED | فسيكون لدينا جميعا ذلك الإحساس بأن العلم هو جبل من الحقائق، هذا النموذج التراكمي للعلم، كما سماه الكثيرين، يبدو متماسكا، ومستحيلا. |
Se consideramos a ciência, por um lado, a ciência é uma abordagem muito racional ao meio que a rodeia, enquanto a arte, por outro lado, é uma abordagem emocional ao meio que a rodeia. | TED | إذا نظرتم إلى العلم من ناحية، العلم هو نهج منطقي جداً بالنسبة للمناطق المحيطة بها، بينما الفن من ناحية أخرى هو عادة نهج عاطفي بالنسبة للمناطق المحيطة بها. |
Penso que a ciência é para todos. | TED | أنا أعتقد أن العلم هو للجميع. |
Um dos objetivos da ciência é simplificar. | Open Subtitles | واحد من أهداف العِلم هو التبسيط |
Bem, a ciência é fascinante. | Open Subtitles | ًحسناً، ذاك العِلم هو رائع حقا. |
Bom, por vezes, a ciência é uma questão de convicção. | Open Subtitles | لقد كنت إن العلم يتمحور حول الإقناع |
A ciência é tão simples quanto isto. | TED | إن العلم بهذه البساطة. |