"cidadã" - Traduction Portugais en Arabe

    • مواطنة
        
    • المواطن
        
    • مواطن
        
    • المواطنة
        
    • المواطنين
        
    • مُواطنة
        
    • التشاركي
        
    • مواطناً
        
    • مواطنه
        
    • كمواطنة
        
    "Não é uma cidadã do mundo, mas uma cidadã de mundos. TED هي ليست مواطنة من العالم، بل مواطنة من عدة عوالم.
    Se é casada com um iraniano, é automaticamente cidadã iraniana. Open Subtitles إذا تتزوجت رجلا ايرانيا انت تصبحين تلقائيا مواطنة ايرانية
    Vamos lá, podes contar-me. Não sou nenhuma cidadã modelo. Open Subtitles هيا ، يمكنك إخباري أنا لست مواطنة نموذجية
    A ciência cidadã poderá fazer mais do que salvar as borboletas-monarcas. TED الآن، يستطيع علم المواطن فعل أكثر من إنقاذ فراشات الملك.
    - A minha amiga é uma cidadã ordeira. Open Subtitles هذه المرأة هي صديقي. وهي مواطن غاية الملتزمين بالقانون.
    Ela é cidadã do Governo Geral. Pode regressar lá? Open Subtitles إنها مواطنة من كاركاو فهل تستطيع الذهاب ؟
    Eu falava búlgaro, mas agora sou uma cidadã americana. Open Subtitles لقد كنت أتحدث بالبلغارية, لكنني مواطنة أمريكية الأن
    Recebi uma chamada estranha de uma cidadã americana em Taiwan. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة غريبة من مواطنة أمريكية فى تايوان
    Acho que devias tornar-te cidadã americana porque mesmo quando estávamos sozinhos no nosso apartamento, isto era algo que sempre quiseste. Open Subtitles اعتقد يتعين عليكِ ان تكوني مواطنة لإنه حتى عندما كنا لوحدنا في شقتنا هذا ما كنتِ دائما تريديه
    Sou cidadã americana. Não tem o direito de me deter. Open Subtitles أنا مواطنة أمريكية لا تملكين أي حق في احتجازي
    Não só o meu país tinha sido atacado como, ainda por cima, de repente, as ações de outros tinham-me feito passar de cidadã a suspeita. TED لم يتعرض وطني لهجوم فحسب، ولكن في غمضة عين، أفعال أحدهم حولتني من مواطنة لمشتبه بها.
    O meu percurso de estudante internacional a cidadã americana levou 16 anos, um prazo curto, em comparação com as histórias de outros imigrantes. TED رحلتي من طالبة دولية إلى مواطنة أمريكية أخذت 16 عاماً هذا وقت قصير مقارنةً بقصص المهاجرين الاخرى.
    Já não era uma cidadã jordana, mas também não era americana. TED لم أعد مواطنة أردنية، ولكن لم أكن أمريكية أيضاً.
    visto não ser cidadã, devia andar a ameaçar deportá-la para a Rússia. Open Subtitles انها لم تكن مواطنة , لذلك ربما كان يهدد بترحيلها إلى روسيا
    Geralmente, a ciência cidadã é um termo para pessoas sem doutoramento que contribuem para a investigação científica. TED لذا علم المواطن هو مصطلح يستخدم للعامة بدون شهادة دكتوراة مساهمة في البحث العلمي.
    Já agora, a ciência cidadã é um ótimo método para a justiça social para ajudar a alcançar os objetivos de justiça do ambiente. TED بالمناسبة، علم المواطن أداة جيدة للعدل الاجتماعي وأهداف العدالة البيئية، للمساعدة للوصول إليهم.
    Não me parece que possamos prender uma cidadã estrangeira sem... Open Subtitles ...لا أعتقد أنّه يمكننا إيقاف مواطن أجنبي دون أيّ
    Temos uma cidadã insistente à espera para vos fazer umas perguntas. Open Subtitles نحن لدينا مواطن مثابر جداً ينتظر لسؤالك بعض الأسئلة
    Eu ainda quero agradecer ... esta cidadã honesta e bonita da França. Open Subtitles أود أن أشكر هذه المواطنة الفرنسية الأمينة والجميلة أود أن أشكر هذه المواطنة الفرنسية الأمينة والجميلة
    Antes de iniciarmos a tradicional assembleia dos cidadãos, espero que me permitam apresentar a mais nova cidadã do novo Estados Unidos: Open Subtitles قبل أن نبدأ إجتماع المواطنين التقليدي أرجو أن تسمحوا لي بالإعلان عن قدوم مواطننا الجديد إلى الولايات المتحدة الجديدة
    Está preso por tráfico internacional de armas. e por cumplicidade no assassinato de uma cidadã britânica. Open Subtitles أنت رهن الإعتقال لتهريب الأسلحة دولياً والتحريض على قتل مُواطنة بريطانيّة.
    Venham juntar-se a nós na ciência cidadã e dizer-nos que aves estão a encontrar nos lugares que visitam. TED وتعالوا انضموا لنا في العلم التشاركي وأخبرونا عن الطيور التي تجدونها في الأماكن التي تتردّدون عليها.
    Isso faz dela uma cidadã dos Estados Unidos. Open Subtitles هذا ما يجعلها مواطناً في الولايات المتحدة الأمريكية
    cidadã modelo. Concorrente de beleza, directora da cerimónia, mãe querida. Open Subtitles مواطنه مثاليه , متسابقه في الجمال مديرة مسابقه فخمه ,أم محبه
    E é aqui que acho que podemos aprender muito com a Davinia, que começou a agir como cidadã do mundo em 2012. TED هنا تحديدا أؤمن أننا نستطيع التعلم كثيرا من دافينيا. التي بدأت في العمل كمواطنة عالمية منذ 2012

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus