"cidadão comum" - Traduction Portugais en Arabe

    • مواطن عادي
        
    • المواطن العادي
        
    Sou apenas um cidadão comum preocupado com um problema aqui. Open Subtitles لماذا، أنا مجرد مواطن عادي .بالـه مشغول بأحد مشاكلناهنا
    Corajoso, franco, um cidadão comum que se tornará uma lenda militar. Open Subtitles شجاعٌ و صريح, مواطن عادي و الذي سيُصبح أسطورة عسكرية.
    A questão é: o que tem de errado num cidadão comum... querer conhecer o Presidente do seu país? Open Subtitles .. إنّما، ما الخطأ في أن مواطن عادي يرغب في مقابلة رئيس دولته؟
    Em grande parte do mundo, o ensino secundário é irrealizável para um cidadão comum. TED في أماكن شاسعة من العالم يتعذر التعليم العالي على المواطن العادي.
    Os primeiros sinais, imperfeitos na altura como agora, de uma democracia e a noção de que o cidadão comum pode possuir determinados direitos chegam-nos desta época e deste local. Open Subtitles التلميحات الأولى للديمقراطية والتي لم تكن مثالية كما هو الحال الأن وفكرة أن المواطن العادي ربما يملك حقوقاً معينة
    "Indivíduo" não significa um polícia. Refere-se ao cidadão comum. Open Subtitles و"الشخص" لا يعني ضابط شرطة بل يشير إلى مواطن عادي
    - É um cidadão comum. Open Subtitles -إنه مواطن عادي
    É 60 vezes mais provável que um cidadão comum seja morto por um polícia que por um terrorista. Open Subtitles على الأرجح أن يُقتل المواطن العادي ٦٠ مرة من الشرطة أكثر من الإرهابي
    Na verdade, posso, porque já não sou o Richard Castle, cidadão comum. Open Subtitles في الواقع بلى " لأنني لم أعد " ريتشارد كاسل المواطن العادي
    Temos de proteger o cidadão comum. Open Subtitles علينا أن نحمي المواطن العادي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus