"cinzas e" - Traduction Portugais en Arabe

    • رماد
        
    • الرماد و
        
    • والرماد
        
    Aquelas cores bonitas são pedra fundida, enxofre, vulcões, libertando cinzas e enxofre em brasa para o céu com centenas de quilómetros. Open Subtitles هذه الألوان الجميلة عبارة عن صخور منصهره و كبريت و براكين رماد وكبريت حارق وساخن مقذوف لإرتفاع مئات الكليومترات
    Os imperadores chineses metiam neles as cinzas e os espíritos dos seus familiares. Open Subtitles الأباطرة الصينيين القدامى حفظوا رماد وأرواح أحبابهم في هذه الأشياء
    As pessoas ressurgiram das cinzas e uma nova era nasceu. Open Subtitles ثم ظهرت أمة جديدة من بين رماد الحرب وبذلك بدأ عهد جديد في التاريخ
    Pergunto-me se se tivessem recusado a dar-lhe as cinzas e, se assim foi, com que direito... Open Subtitles . أتساءل إن رفضوا أن يعطوه الرماد و إذا فعلوا هذا ، بأي حق ؟
    Quando acabou, pôs a beata no prato junto com as cinzas e pesou tudo. Open Subtitles عندما اِنتهى، قام بوضع موضع ماتبقى مع الرماد و قام بوزن ما كانَ هناك
    Não se conseguia ver nada, só se conseguia ver lixo e cinzas, e pessoas a caminharem. Havia árvores caídas." Open Subtitles لم يوجد شئ ، فقط الأوساخ والرماد وبعض الناس تتجول وبعض أشجار متكسرة
    O homem louco sentou-se no seu império de cinzas e poeira pouco sabendo sobre a glória que iria alcançar. Open Subtitles وجلس المجنون في امبراطوريته من الغبار والرماد وهو لا يدرك المجد الذي سيحققه
    E quando voltei, havia apenas cinzas. E eu precisava de alguma coisa deles para tocar, para me conectar com eles. Open Subtitles وعندما عدت كان المنزل مجرد رماد وكنت بحاجة لشيء لهم لألمسه
    Os nossos osso em breve serão cinzas e nunca mais nos devemos separar. Open Subtitles عظامنا قريبا ستكون رماد... ... ونحنلن نفترق ثانية.
    "com a mansão em cinzas e a paixão em chamas." Open Subtitles قصرهم أصبح رماد , عاطفتهم أصبحت لهيباً
    Nada além de cinzas e tiras desbotadas de celuloide. Open Subtitles لم يبق سوى رماد وشرائط سينمائية بالية
    Spartacus tenta transformar a vitória em cinzas e tu chamas de volta os teus homens? Open Subtitles سبارتاكوس " يحاول أن يحوّل النصر إلي رماد " تستدعي رجالك ؟
    Dizes, "Como está o senhor?" como um ser humano normal para poderes ter a carreira com que sempre sonhaste ou vais simplesmente deitar tudo a perder e reduzir-te a cinzas e dissolver-te como um lenço de papel, num espirro de um gajo gordo? Open Subtitles قل: "كيف حالك سيدي" مثل أي كائن بشري عادي لكي تحصل على مهنتك التي لطالما حلمتً بها أو إنك ستفجّر نفسك وتتحوّل إلى رماد
    Mas eles são cinzas e nós ainda somos de carne e osso. Open Subtitles لكنها رماد الآن ونحن ما زلنا لحم ودم.
    E agora ele não passa de cinzas e de um belo alívio. Open Subtitles وهو مجرّد رماد الآن لغير رجعة!
    O meu café está cheio de cinzas, e a minha língua sabe a cigarro. Open Subtitles دخل رماد متطاير في كوب القهوة الخاص بي ولساني اصبح مذاقه (مثل (مارلبورو سوف يخرج حلال دقيقة (مارلين)
    cinzas e NEVE Open Subtitles الرماد و الثلج [ هلاَّ أنصت لموسيقى الطبيعة ]
    O avô deixou para Judy... as placas e as cinzas, e aposto que também deixou a cabana. Open Subtitles الجد ترك لـ (جودي) اللوحتين العسكرية و الرماد و أراهن على أنه ترك لها هذا الكوخ أيضاً
    De um lado está um fosso profundo cheio de ossos e cinzas e coisas infernais. Open Subtitles على أحد جانبيكِ حفرة عميقة مليئة بالعظام والرماد وأشياء جهنميّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus