"circulo" - Traduction Portugais en Arabe

    • الدائرة
        
    • دائرة
        
    • الدائره
        
    • دوائر
        
    • الدائرةِ
        
    • الدّائرة
        
    • دائرتنا
        
    Tivemos uma versão barata na Nicarágua chamada "circulo do Comedor" Open Subtitles كان عندنا رخيصه النسخة النيكاراغوية كانت تسمى آكل الدائرة
    Fui aceite no seu circulo hoje. Esta noite vai haver uma festa. Open Subtitles لقد تم قبولي في الدائرة العظيمة اليوم هناك حفلة كبيرة الليلة
    Foi aceite no seu circulo . Há uma festa hoje à noite. Open Subtitles لقد تم قبولي في الدائرة الكبيرة اليوم الليلة هناك حفلة كبيرة
    E não temos o circulo cortado pelo traço nos seus corpos. Open Subtitles و ليس لدينا أيّ دائرة جرح هنا على هذه الأجسام.
    E então poderíamos ter, o circulo dos tambores nesta área. Open Subtitles ثمّ بوسعنا وضع دائرة الصوت المتتابع في هذه المنطقة،
    Se conseguirem matar o corpo do Clay fora desse circulo, prendemos o espirito do Aleister e ele iria morrer. Open Subtitles لو كان بأستطاعتك قتل جسد كلاي خارج الدائره هذا سوف يجعل من روح اليستر محتجزه ولسوف يموت
    Assim andamos em circulo, a fazer avanços mínimos com esforço máximo. Open Subtitles لذا ندخل في دوائر إحداث تقدم أقل بجهد أعلي
    Um enorme vento tipo furacão, e a destruição de edifícios quase totalmente, dentro deste circulo amarelo. TED رياح عاصفة هائلة مثل الإعصار، وتهدم المباني كلياً تقريباً داخل الدائرة الصفراء هنا.
    O circulo brilhante deve passar muitas vezes. Open Subtitles الدائرة اللامعة يجب أن تمر فوقنا فى العديد من الأوقات
    O grande circulo da vida começou, mas, verás, nem todos nós chegamos juntos até ao fim. Open Subtitles الدائرة العظيمة للحياة بدأت لكن,أنت ترى لن نصل كلنا سويآ الى النهاية
    Ser pai é poder e assim que tiveres nesse circulo, mantens todos os outros de fora. Open Subtitles أنْ نكُون أهل ، إنها القوة ، وتكون في تلك الدائرة مرة ، ستخرج كل شخص خارجاً
    Anunciar que um impostor penetrou o circulo real mal vai conseguir tirar o Rembrandt daquela situação, ou nós próprios. Open Subtitles إن إعلان أن هناك شخص مدعي و نصاب قد قام بإختراق الدائرة الملكية سوف يقوم بصعوبة بإخراج رمبرانت
    Sabrina, se estiveres a dizer a verdade, vais ser capaz de ficar dentro do circulo. Open Subtitles سابرينا ، إن كنتِ تقولين الحقيقة .إذاً ستكونين قادرة على البقاء داخل الدائرة
    Na verdade, vai cair algures no circulo artico, provavelmente na Gronelândia ou no Mar de Barents. Open Subtitles هو سيضرب في مكان ما في الدائرة القطبية الشمالية. من المحتمل جرينلند أو بحر بارينتس.
    No circulo Polar Árctico da Noruega fica o glaciar Svartisen. Open Subtitles في النرويج ، عند الدائرة القطبية الشمالية يقع جبل سفارتيسين الجليدي
    Dentro de um circulo, não nos pode ver, nem ouvir. Open Subtitles جمع ركن لا يمكنه أن يرى أو يسمع طالما أنّنا بداخل الدائرة
    Como, para mim, parece tão distante no tempo, parece fora do meu circulo de influência, por isso, sinto-me incapaz de fazer algo. TED ولأني أشعر أنها بعيدةٌ جداً عني، يبدو أنها خارج دائرة تأثري لذلك أشعر بالعجز بخصوصه.
    E recapitulam aquela forma, mesmo sendo este um circulo de nove e este um circulo de 36. TED وهي تلخص الشكل، بالرغم من أن تلك دائرة 9 وتلك دائرة 36.
    O Coronel O'Neill passou por um circulo no chão antes do dispositivo aparecer. Open Subtitles لقد داس الكولونيل أونيل فوق دائرة على الأرض قبل أن تظهر
    O circulo Mágico de Deus é um grupo de mulheres lá da Igreja... Open Subtitles دائرة الإله السحريّة هو مساعدة المرأة في كنيستنا
    - Onde é que te metes-te procuramos-te por todo o circulo artico. Open Subtitles لقد لففنا حول منتصف . الدائره القطبيه الشماليه
    Eu juro, eu não nos trouxe para um circulo, a menos que a casa nos esteja a seguir, deve ter sido o que eu fiz. Open Subtitles أسم انني لم أقود في دوائر لكن هذا المنزل يتبعنا
    Não entrem no circulo senão sabem o que fazem. Open Subtitles لا تُتقدّمْ فى تلك الدائرةِ إذا كنت لَمْ تُحْصَلْ عليه
    E o fax que me enviou com o circulo cortado por um traço? Open Subtitles ذلك الفاكس الذي أرسلته, هذه الدّائرة بالجرح خلاله
    Por favor, junta-te ao nosso circulo do leite. Open Subtitles أرجوك انضمي إلى دائرتنا للحليب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus