4 anos de serviço, grave agressão a um oficial superior em circunstâncias especiais. | Open Subtitles | خدمة أربعة سنوات، التعدي على قائد أعلى في ظروف خاصة |
Central, temos um homicidio agravado, circunstâncias especiais. | Open Subtitles | ، الى القاعدة ، لدينا هُنا جريمة قتلً غريبة ظروف خاصة |
Falamos com o psicólogo da faculdade, alegamos circunstâncias especiais. | Open Subtitles | نذهب الي المستشار الجامعي ونقول أن المرافعة حدثت في ظروف خاصة |
- com circunstâncias especiais. | Open Subtitles | مع إدعاء ظروف خاصّة |
Há sempre circunstâncias especiais. | Open Subtitles | هناك دومًا ظروف خاصّة. |
Ele nunca fez isto, mas como são circunstâncias especiais, disse-me que posso tirar cem dólares ao preço do vedante. | Open Subtitles | لم يفعل هذا من قبل لكن بما أنها ظروف استثنائية قال أنني أن أحسم 100 دولار من قمية الطلاء المانع للتسرب |
Concorda que há circunstâncias especiais que rodeiam este caso? | Open Subtitles | ولكنك ستوافق أن هناك ظروف خاصة محيطة بهذه القضية |
Sim, em geral é o que acontece, mas estas são circunstâncias especiais. | Open Subtitles | الحال كذلك فى الغالب لكن هذة ظروف خاصة |
Você está a enfrentar dois crimes de assassinato, com circunstâncias especiais. | Open Subtitles | ينتظرك فقرتي تهم للجريمة ظروف خاصة |
Sim, percebemos isso, mas estas são circunstâncias especiais. | Open Subtitles | أجل , نحن نتفهم ذلك , لكن هذه ظروف خاصة |
Houve circunstâncias especiais. | Open Subtitles | كانت هناك ظروف خاصة لقد عينت احدهم |
Uma espingarda de atirador furtivo, ali à mão, homicídio com circunstâncias especiais. | Open Subtitles | بندقيّةقنّاص... عمل كمين , القتل تحت ظروف خاصة |
Houve umas circunstâncias especiais. | Open Subtitles | لقد كانت ظروف خاصة |
De acordo com o arquivo pessoal da Agente Especial Macy, deixou o escritório de L.A. no ano passado sob circunstâncias especiais. | Open Subtitles | وفقاً للملف الشخصي للعميلة (مايسي)، فهي غادرت مكتب "لوس أنجلوس" العام الماضي بسبب ظروف خاصة. |
Kristo em péssimas condições. Houve circunstâncias especiais no caso da Srª. | Open Subtitles | هناك ظروف خاصة راعيناها للسيدة (كريستو). |
O OJ Simpson vai a julgamento por dois homicídios com possíveis circunstâncias especiais. | Open Subtitles | أو جي سيمبسون) ستتم محاكمته) بتهمتي قتل، وربما وفق ظروف خاصة. |
Está preso por assassinato em primeiro grau, circunstâncias especiais. | Open Subtitles | مالذي يجري؟ ياسيد فيليبي انت رهن اعتقال لجريمة قتل من الدرجة الاولى تحت ظروف استثنائية |
Isto são circunstâncias especiais. | Open Subtitles | -هذه ظروف استثنائية.. |