"claro que sei" - Traduction Portugais en Arabe

    • بالطبع أعرف
        
    • بالطبع أعلم
        
    • بالطبع اعرف
        
    • بالطبع أنا أعرف
        
    • بالطبع أنا أعلم
        
    • طبعاً أعرف
        
    • بالتأكيد أعلم
        
    • بالطبع يمكنني
        
    • بالطبع أعرفه
        
    • بالتأكيد أعرف
        
    Sim, Claro que sei que sim e acredite, estou-lhe muito agradecido. Open Subtitles نعم بالطبع, أعرف ذلك وصدقني أنا مقدر ذلك كثيرا
    Claro que sei, ela está no jogo de basquete. Open Subtitles بالطبع أعرف , أنها مشتركة في لعبة كرة السلة
    Claro que sei onde ele vive. Ele mora no Parque Bailey. Open Subtitles بالطبع أعرف أين يعيش، إنه يعيش في "منتزه بايلي"
    Claro que sei. Não sou parva. Há um preço. Open Subtitles بالطبع أعلم, أنا لست حمقاء هناك ثمن, أنا أقدر ذلك
    Claro que sei os riscos envolvidos. Andas a comprar diamantes! Open Subtitles بالطبع أعلم المخاطر المصاحبة لهذا أنت تشتري الماس
    - Claro que sei do dinheiro. Open Subtitles إنه لايعرف مكان المال بالطبع اعرف مكان المال
    Claro que sei. Já andei nos cadetes do mar. Open Subtitles بالطبع أنا أعرف أنا كنت في طلاب العسكرية البحرية
    Claro que sei. Open Subtitles بالطبع أنا أعلم
    É Claro que sei que tu nunca o farias, nem num milhão de anos, mas imaginei-o com vontade de ti. Open Subtitles و أنتما تنسجمان بشكل جيد بالطبع, أعرف بأنكِ ...من المستحيل أن ترغبي به و لكني أظن بأنه كان يرغب بكِ
    Eu sei. Claro que sei. Estou apenas em pânico. Open Subtitles أعرف, بالطبع أعرف أنا مضطرب فحسب
    Claro que sei o que é um macaco, Phoebe. Open Subtitles بالطبع أعرف ماهي رافعة السيارة، فيبي
    Claro que sei, mas estou cansada. Open Subtitles ألا تعرفين ؟ بالطبع أعرف لكنى متعبه
    Claro que sei. Para dar ao Riley o seu desejo de Natal. Open Subtitles بالطبع أعرف لأعطي رايلي أمنية الكريسماس
    É Claro que sei que és tu, rezingão. Open Subtitles بالطبع أعرف أنه أنت أيها الأحمق
    É Claro que sei perfeitamente quem é, porque já vi as fotografias todas. Open Subtitles بالطبع أعلم بالضبط من تكونين لأنني رأيت جميع الصور
    É Claro que sei. Mas é um ótimo nome para um peixe. Open Subtitles بالطبع أعلم و لكنه اسم كبير على رأس
    Claro que sei. Sei-o melhor do que você. Open Subtitles بالطبع أعلم ذلك وأعلم أكثر منك
    Claro que sei! Por isso, trá-los cá! Open Subtitles بالطبع اعرف ولذلك احضرهم
    É Claro que sei. O que mais poderia ser, um gatinho? Open Subtitles بالطبع أنا أعرف ذلك إنه أمر سهل ماذا سيكون قطة ؟
    Claro que sei. Open Subtitles بالطبع أنا أعلم.
    Claro que sei. Open Subtitles طبعاً أعرف ...كنت تفكرين
    Claro que sei. Open Subtitles بالتأكيد أعلم كيف يعمل.
    Claro que sei nadar! Open Subtitles بالطبع يمكنني السباحة
    - Claro que sei. Open Subtitles بالطبع أعرفه
    - Claro que sei como te sentes. - Mas vais fazê-lo, na mesma. Open Subtitles بالتأكيد أعرف شعورك ولكنك لن تغير رأيك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus