Infelizmente, as minhas asas ainda estão presas. Vou de classe económica. | Open Subtitles | للأسف ما تزال أجنحتي مقصوصة، سأسافر بالدرجة السياحية. |
Podemos acomodá-los a todos lá em baixo, na classe económica. | Open Subtitles | يمكننا أن نعيد فرز أماكنكم في الطابق السفلي بالدرجة السياحية |
Malta? classe económica, 12 horas, espremidos como sardinhas. | Open Subtitles | في الدرجة السياحية لمدة 12 ساعة، سيكون مكتظين كالسمك. |
Não enche estádios. Viaja em classe económica. | Open Subtitles | ولا تملأ المدرجات وتطير في الدرجة السياحية |
Estou tão animada. Nunca estive na classe económica. | Open Subtitles | أنا مصدومة للغاية.أنا لم أجلس في مقاعد متوسطة من قبل. |
Excepto, Max, que esta é a classe económica. | Open Subtitles | باستثناء، (ماكس)، هذه مقاعد متوسطة. |
Bem, não posso têlo a si a apagar os meus passageiros na classe económica. | Open Subtitles | ـ لا يمكنكِ إزعاج الركاب في الدرجة السياحية |
Uns 11 a 18 passageiros da classe económica. | Open Subtitles | الركاب 11 إلى 18 من الدرجة السياحية |
Deixei a minha esposa e filhos numa ilha no meio do Pacífico, para voar durante nove horas e meia em classe económica, para conseguir a confissão de um tipo, que sei que nunca se irá confessar a mim. | Open Subtitles | تركت زوجتي وأطفالي على متن جزيرة في منتصف المحيط الهادي لأسافر على متن رحلة جوية لمدة تسع ساعات و نصف في الدرجة السياحية |
classe económica, por favor. | Open Subtitles | على الدرجة السياحية من فضلك. |
As vossas poupanças têm viajado em classe económica, mas, a partir de agora, oferecemos a possibilidade de que viagem em pri... | Open Subtitles | تم مدخراتهم مسافرا في الدرجة السياحية ... ولكن من الآن فصاعدا نحن نقدم هذه الفرصة ... من أجل السفر في الحزب الثوري المؤسسي ... |