"clemente" - Traduction Portugais en Arabe

    • كليمنت
        
    • كليمنتي
        
    • متسامح
        
    • متسامحة
        
    • رحيماً
        
    • كلامينتي
        
    • كليمونت
        
    • كليمينتي
        
    • غفور
        
    • كليمينت
        
    • متسامحاً
        
    Não só tenho de fazer as malas, como tenho uma data de roupas na lexívia, e o meu pai telefonou aos parentes em San Clemente e eles estão à minha espera, por isso... é por isso. Open Subtitles ليس فقط علي أن أحزم امتعتي لكنّ هناك ملابس لي في المصبغة و أبّي اتصل بأقربائي من سان كليمنت وهم ينتظرونني، لذا
    Dardis Clemente, WJGE-TV. Open Subtitles كليمنت دارديز قناة التليفزيون و .ج .ى
    A minha amiga Jane Brookks trabalha na Galeria Geller, ela disse-me que procuravam alguém, e quando ela disse que era na Galeria Clemente... Open Subtitles صديقتي جين بروكز التي تعمل في معرض غيلر للفن اخبرتني انك تبحث عن أحد ما وعندما قالت معرض كليمنتي
    ou um velho inimigo com motivos secretos ou um filho crescido com um coração Clemente. Open Subtitles أو عدوّ قديم مخفيّ .. أو إبن بالغ بقلب متسامح
    És demasiado Clemente, mãe. Sou adulta. Sou capaz de resolver os meus assuntos. Open Subtitles نعم ، أنا محمية جدًا أنتِ متسامحة بشكل مبالغ أمي
    Então, o judeu precisa ser Clemente. Open Subtitles اذاً فمن واجب اليهودي أن يكون رحيماً
    Freddie Clemente, amigo de Leon. Open Subtitles " فريدي كلامينتي " إبن " ليون "
    Vossa Majestade deve saber que Sua Santidade, o Papa Clemente, escapou do Castelo Sant'angelo. Open Subtitles يجب أن تعلم فخامتك أن قداسة البابا كليمونت فر من قلعة سان أنجلو
    São Clemente, Califórnia 3 Meses Depois Open Subtitles "سان كليمينتي ، كاليفورنيا" بعد ثلاثة أشهر
    "Laranjas e limões, dizem os sinos de São Clemente." Open Subtitles لليمون والبرتقال ,غنت أجراس كنيسة القديس كليمنت... .
    "Laranjas e limões, dizem os sinos de São Clemente. Open Subtitles "لليمون والبرتقال ,غنت أجراس كنيسة القديس كليمنت"
    Clemente recua, corre rápido como um cavalo. Open Subtitles كليمنت عاد يجري على حصانه بسرعة
    Clemente era de facto um terrível procrastinador. Open Subtitles في الحَقيَقه "كليمنت" كَان فظِيع وممَاطل
    O Papa Clemente fechou-o numa caixa quando fugiu de Roma para o proteger. Open Subtitles الاب "كليمنت" اقفل الصندوق عندما هرب من "روما" ليحميه
    Mas aqui o Clemente ainda é capaz de pedir 'paella', não é? Open Subtitles لكن طالما انه كليمنتي ربما سيطلب طبق الباهييا
    Que ideia foi essa do Clemente? Open Subtitles من اين حصلت على اسم كليمنتي بحق الجحيم ؟
    Só têm brancos. Mas têm aquele rapaz de Porto Rico, Clemente. Open Subtitles أنهم فريق من البيض، لديهم ذلك الفتى من "بورتوريكو"، (كليمنتي).
    O Senhor é Clemente. Open Subtitles اللورد متسامح جداً
    Não posso fazer isso. Não sou assim tão Clemente. Open Subtitles لا أستطيع فعل ذلك فأنا لست متسامحة لتلك الدرجة
    "Como posso ser Clemente, e continuar a ser justo?" Open Subtitles "كيف أكون... رحيماً وعادلاً فى نفس الوقت؟"
    Freddie Clemente, C-L-E-M-E-N-T-E. Open Subtitles " فريدي كلامينتي " يعيش مع خالته
    Ele já escreveu uma carta a Sua Santidade, o Papa Clemente avisando-o das brutais intenções do rei. Open Subtitles سبق أن كتب رسالة إلى قداسة البابا كليمونت يحذره من نوايا الملك القاسية
    Sam Allen, queria apresentar-te o Detective Turner e o Sargento Clemente. Open Subtitles سام آلين)، أريدك أن تقابل) .. (المحقق (ترنر (والعريف (كليمينتي
    Fazemos as melhores decisões possíveis com a informação que temos e depois esperamos que exista um Deus Clemente. Open Subtitles نحن نتخذ أفضل قرارات ممكنة بالمعلومات التي لدينا ونأمل أن يكون هناك ربُ غفور
    Mas Clemente VI não pode deter a peste. Open Subtitles لكن (كليمينت السادس) لا يُمكنه ايقاف الطاعون
    Só podia desejar que o quer que o destino tivesse guardado para mim, fosse gentil e Clemente para as pessoas que adorava. Open Subtitles و اتمنى, مهما يخبئ لي القدر أن يكون لطيفاُ و متسامحاً مع الاشخاص الذين أحب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus