Notou que tipos diversos criavam coágulos ao serem misturados entre si. | TED | حيث لاحظ أنّه عند مزج فصائل مختلفة، فإنها تُشكل جلطات. |
Para que é isto? É uma TVP. Damos heparina para prevenir coágulos. | Open Subtitles | تخثر الدم هو تخثر الدم نعطها الهيبارين سائلاً لمنع جلطات أخرى |
Tinha meias apertadas para me proteger da formação de coágulos. | TED | كنت مرتدية جوارب ضيقة في رجلّي للحماية من الجلطات الدموية. |
O aumento de plaquetas pode originar coágulos. | Open Subtitles | يمكن حدوثه بمرض الذئبة زيادة عدد الصفائح الدموية يسبب الجلطات |
Os dentes partidos, as fracturas, os coágulos nos pulmões. | Open Subtitles | الاسنان المكسورة الكسور و التمزقات الخثرات في رئتيها |
Está concentrado no meio da cama, encontrei coágulos e... mais ainda, ela tinha 14. | Open Subtitles | إنه مركز على الثلث الأوسط من السرير وهناك تجلط وأيضاً هي بعمر 14 عاماً |
Sabias que torcer o tornozelo pode levar a ter coágulos nas pernas? | Open Subtitles | بدءاً من الأصابة بالرأس عن طريق الكرة. هل تعلم أنّ متلازمة الأجهاد المسمّاة بشظايا شين قد تؤدي إلى جلطات في الساق. |
Seu marido sofreu fraturas múltiplas no crânio e tivemos que remover coágulos de sangue em volta do cérebro. | Open Subtitles | زوجك اصيب بكسور متعددة في الجمجمة و كان لا بدّ أن نزيل جلطات الدمّ من حول الدماغ |
Pois, porque tudo é possível. Mas nada causa vários coágulos numa criança desta idade. | Open Subtitles | صحيح، لأن كل شئ ممكن لكن لا شئ يسبب جلطات متعددة بسنها |
Os comprimidos causam coágulos, ataques cardíacos e insónia. | Open Subtitles | الحبوب تسبب جلطات بالدم أزمات قلبية و أرق |
Bloqueio do crescimento, tensão alta, coágulos, obesidade... | Open Subtitles | لدينا عيب بالنمو، ضغط دم مرتفع جلطات الدم، السمنة |
Se forem coágulos, saberemos onde estão. | Open Subtitles | إن كانت جلطات فسيكون جيداً أن نعرف مكانها |
Comprimidos de dieta podem causar ataques cardíacos e coágulos. | Open Subtitles | حبوب التخسيس تسبب الازمات القلبية و الجلطات |
Formam-se coágulos na válvula, vão para o cérebro e eis o AVC. Claro que não tem mal nenhum. | Open Subtitles | تتكون الجلطات من الصمام الفاسد تذهب للمخ، ثم تحدث السكتة |
Aumentar a dosagem? Se não forem coágulos, isso fá-lo sangrar pelas orelhas. | Open Subtitles | إن لم تكن الجلطات جرعة كبيرة من مذيبات كتل الدم ستجعله ينزف من أذنه |
O que pode produzir coágulos. Os quais poderiam ter causado o ataque. | Open Subtitles | مما قد يسبب الجلطات مما قد يكون سبب لها السكتة |
Certo, tu tens uns coágulos a bloquear a sonda. | Open Subtitles | حسنا, هناك بعض الخثرات التي تسد المنظار. |
Os terminais dopaminérgicos anormais no cérebro não causam coágulos. | Open Subtitles | الإجابة هي لا الإفرازات غير الطبيعية بممرات المخ لا تسبب تجلط الدم |
Houve uma hemorragia interna, com formação de alguns coágulos, por isso existe um risco elevado de gangrena. | Open Subtitles | نحاول انقاذ الذراع هناك نزيف وهناك تجلطات وهناك نوع من البكتيريا |
Vocês os dois deem-lhe heparina e varfarina para evitar mais coágulos. | Open Subtitles | حسناً، أنتما، اعطوها الهيبارين و الوورفارين لمنع التجلط |
Ao fim de cinco anos, a hipótese de formação de coágulos reduz-se drasticamente e o risco de um AVC continua a diminuir. | TED | بعد خمس سنين، تقل فرصة حدوث جلطة بشكلٍ هائل، وتستمر فرصة حدوث سكتة دماغية في الانخفاض. |
Junta o fumar com qualquer um de vários distúrbios genéticos e ela é uma máquina de coágulos. | Open Subtitles | التدخين مع واحدٍ من بعض الشذوذات الوراثية العديدة كفيلان بإطلاق التخثّر بلا توقّف |
- Os coágulos estão normais. | Open Subtitles | التخثر المنتشر؟ عوامل التخثر طبيعية |
- Não. Ela correrá o risco de ter infecções e coágulos. | Open Subtitles | سوف تتعرض لعدوى ما بعد العمليات الجراحية و للجلطات |
Sem vitamina K, a proteína C não funciona. Sem isso, faz coágulos. | Open Subtitles | دون فيتامين "ك"، لا يعمل بروتين "ج" و دونه يتجلط الدم |