Eles cobram pelo material e pelo trabalho. | Open Subtitles | إنهم يتقاضون المال مقابل مواد البناء والعمل |
que cobram 500 libras à hora, que bebem brandi no clube. | Open Subtitles | يتقاضون 500 جنيه في الساعه أو من يدفع لهم قيمة المشروب النادي |
Quem ia pensar que já que cobram à hora por esta pequena aventura, tu irias ser um pouco mais pontual. | Open Subtitles | الشخص يفكّر، طالما أنهم يتقاضون أجرهم بالساعةفيهذهالمغامرةالصغيرة.. فربّما يجب أن تكونوا حريصين أكثر من ذلك |
Mas olham para nós e cobram a dobrar | Open Subtitles | بمجرد أن ينظر الشخص إلينا يجعلنا ندفع ضعف السعر |
- Se isso acontecer cobram na mesma a totalidade do semestre? | Open Subtitles | -لو حدث ذلك ، هل ندفع مصاريف الفصل الدراسي بأكمله؟ |
Eles cobram caro por essas coisas. | Open Subtitles | إنهم يحاسبون بشكل مبالغ فيه على هذه الاشياء |
O russos cobram vinte, e se pagar um pequeno extra, experimenta um passeio no espaço. | Open Subtitles | الروس يتقاضون 20، وإذا دفعت إضافي قليل، تحصل على تجربة المشي في الفضاء. |
Eles cobram 15 paus por meia hora de estacionamento. | Open Subtitles | أوه , أنهم يتقاضون هنا 15 جنيها مقابل نصف ساعة أصطفاف. |
O condomínio fica com mais um mês e ainda cobram uma taxa de administração de 5%. | Open Subtitles | وأن اللائحة التعاونية حصلت على شهر.. وأنهم يتقاضون أجور إدارة بنسبة 5 في المائة. |
Há, e muitos condencentes cobram $1,95 por hora. | Open Subtitles | والجيدون منهم في في برينت وود يتقاضون 195 في الساعة |
Quando levo a carrinha à revisão e ela não tem problemas, não me cobram nada. | Open Subtitles | أتعلمين , حين اخذ شاحنتي للفحص لا يجدون عيبا بها فهم لا يتقاضون المال مني |
Pergunte-lhe quanto cobram pela produção de sete anúncios televisivos de topo. | Open Subtitles | أسألهم كم سوف يتقاضون لإنتاج سبعة إعلانات عالية الجودة. |
Nem imaginas, quanto cobram para fazer aquela merda. | Open Subtitles | لن تصدقي كم يتقاضون مقابل تلك القذارة |
cobram $1.485 por uma cremação e entregam as cinzas num pequeno recipiente de metal do tamanho de um frasco de manteiga de amendoim. | Open Subtitles | سوف يتقاضون 1485 $ لحرق الجثة و يسلمون البقايا في حاوية معدنية صغيرة بحجم وعاء زبدة الفستق |
Por que cobram eles uma taxa de administração? | Open Subtitles | ذلك سخيف. لماذا يتقاضون أجور إدارة؟ |
Tal como nos cobram para vermos figuras de cera no museu, cobram-nos para vermos as imagens de pedra nos templos. | Open Subtitles | تماماً مثل دفع النقود لرؤية تماثيل الشمع في المتحف وبالمثل ، ندفع لرؤية الأصنام الحجرية في المعابد |
Incrível o que cobram por tão pouco material. | Open Subtitles | من المدهش معرفة كم يجعلونا ندفع من اجل اشياء صغيرة |
Eles cobram à hora, não pediram identificação. | Open Subtitles | يحاسبون بالساعه لذلك لن يسألوا على بطاقه |
Se está trazendo o Henry de volta... vou pagar uma cerveja pra você... porque agora eles cobram pela comida aqui! | Open Subtitles | إذا كنت ستعيدين (هنري)، أقل شيء يمكنني تقديمه هو أن أشترى لكِ بيرة لأنهم يحاسبون الآن على الطعام هنا. |