Aos 12 anos, o meu pai deu-me um barco e fui pescar para Cape Cod. | Open Subtitles | عندما كُنْتُ بعمر 12 سنةً، أبي جابلي مركب، و ذَهبتُ لصيد السمك مِنْ كيب كود. |
Então eles alugaram um local em Cape Cod, trazendo a família para umas férias prolongadas. | Open Subtitles | لذا انهم استأجروا مكانا في كاب كود لاحضار العائلة في عطلة |
Pois é, numa viagem de carro até Cape Cod, | Open Subtitles | ذلك صحيح ، على طريق السفر حينما عاد إلى كيب كود |
Nantucket, Cape Cod, e todos os belos destinos que fazem de Massachusetts o espantoso sitio que é. | Open Subtitles | و نانتوكيت , كيب كود وجميع الأماكن العظيمة التي تجعل ماساتشوستس المكان العجيب الذي هي عليه |
Por isso agora estou sentado numa praia no Cabo Cod, a apreciar o mar. | Open Subtitles | الآن أنا أجلس عند شاطئ جميل عند كيب كود أحدق في موجات البحر |
Em testemunho de tal, registamos os nossos nomes em Cape Cod. | Open Subtitles | حتى ونحن نعد جميع تقديم الواجب والطاعة. وإثباتا لذلك قمنا توقيعي هنا مشترك أسماءنا في كيب كود. |
Viajei também até ao Cabo Cod para observar a situação da baleia-franca-do-atlântico-norte, porque para mim isto foi uma das coisas mais surpreendentes do tempo que passei no mar, e que me fez pensar. | TED | سافرت أيضاً إلى كيب كود حتى أعاين أزمة حوت شمال الأطلسي الصائب، لأن هذا بالنسبة لي كان من أكثر الأشياء إثارة للدهشة بخصوص الوقت الذي قضيته في البحر، و الأشياء التي جعلني أفكر بها. |
Em 1600, havia tantas baleias-francas na baía do Cabo Cod, na costa leste dos E.U.A. | TED | في القرن السابع عشر، كان هناك عدد كبير من الحيتان الصائبة في خليج كايب كود قبالة الشاطئ الشرقي للولايات المتحدة . |
Eu comecei a ter abelhas aqui em Cape Cod, logo depois de terminar o meu doutoramento em apiterapia. | TED | الآن، بدأت بتربية النحل هنا في "كيب كود" مباشرة بعد أن أنهيت الدكتوراه في علم مناعة النحل. |
A comunidade de Cape Cod, aqui em Provincetown, estava preparada para ciência cidadã, as pessoas procuravam formas de se envolver e ajudar. | TED | وهكذا مجتمع "كيب كود" هنا في "بروفينستاون" كان مهيئاً للعلم التشاركي، الناس تبحث عن طرق للمشاركة والمساعدة. |
Eu li que os peregrinos, ao desembarcar em Plymouth Rock, em Massachusetts, em 1620, escreveram que podiam atravessar a Baía de Cape Cod por cima das costas das baleias-francas. | TED | كما تعلمون لقد قرات ان المهاجرين عندما هبطوا في بليموث روك في ماساتشوستس في عام 1620 ، كتبوا انه يمكنهم السير عبر خليج كيب كود على ظهور الحيتان الحق. |
Estes pintei-os em Cape Cod. | Open Subtitles | هذه هى الأشياء التى "فعلتها فى " كيب كود |
Têm de ser pequenas, há muito vento em Cape Cod. | Open Subtitles | يجب أن تكون صغيرة ، يوجد "الكثير من الرياح فى " كيب كود |
Se não nadarem aqui, vão nadar para as praias de Cape Cod... | Open Subtitles | لو لم يَستطيعواَ السِباحَة هنا، سَيَكُونونَ مسرورون للسِباحَة في شواطئِ كيب كود... |
Cabo Cod... que alivio é encontrar outra pessoa que esteja farto de Hamptons. | Open Subtitles | كيب كود" أية تضاريسٍ "أنسب لمقابلة شخص آخر من تلك التي تقع إلى" الأعلى من "هامبتونز |
Conheci esta mulher em Cape Cod, mas ela é casada. | Open Subtitles | حسناً، أنا... إلتقيت إمرأة في كايب كود لكن هي متزوجة |
Devia estar a pensar num restaurante de 5 estrelas ou um grelhado em Cape Cod? | Open Subtitles | حسنا، هل أفكر مطعم خمس نجوم أم كيب كود في "كلامبايك"؟ |
Uma dramática luta pela vida e nascimento ocorre neste momento no Hospital da Base Aérea Otis, em Cape Cod enquanto a Sra. Jacqueline Kennedy dá à luz um filho prematuro. | Open Subtitles | المعجزة المثيرة حول الولادة والكفاح من أجل الحياة حصلت في مستشفى أوتيس قاعدة القوات الجوية في كيب كود حيث وضعت السيدة جاكلين كينيدي طفلاً قبل أوانه |
As predisposições e impulsos que me tinham induzido quando criança, a tentar enfiar-me num barco, num lago em Chicago; que me tinham induzido, quando adolescente, a mergulhar na selvagem baía de Cape Cod, depois de um furacão. | TED | الميول والدوافع التي قد دفعتني كطفل صغير في محاولة التسلل عبر قارب في بحيرة شيكاغو التي قد دفعتني كمراهق للقفز إلى "خليج كيب كود" الهائج بعد إعصار. |
Um sítio em Cape Cod chamado Land's End. | Open Subtitles | "مكان فى " كيب كود "إسمه " نهاية الأرض |