"coisa fora do" - Traduction Portugais en Arabe

    • شيء غير
        
    • شيء خارج عن
        
    • شيئاً غير
        
    • شئ غير
        
    • شيئ خارج عن
        
    • شىء غير
        
    • شئ خارج
        
    • شيءٍ غير
        
    Viu alguma coisa fora do comum quando regressou a casa? Open Subtitles هل رأيتي أي شيء غير عادي عندما رجعني للمنزل؟
    Ouviu alguma coisa fora do normal? Viu alguém suspeito? Open Subtitles هل سمعت أي شيء غير عادي , أو رأيت اي شخص مشبوه؟
    Notariam... alguma coisa fora do lugar na sua vizinhança. Open Subtitles انها الطبيعة البشرية انت كنت لاحظت ايضا شيء خارج عن المألوف في حيك
    Fizeste alguma coisa fora do normal? Open Subtitles تعلمين , فعلتِ أي شيء خارج عن المألوف مؤخرا ؟
    Esse Sr. Lansing... disse-lhe alguma coisa fora do normal? Open Subtitles هذا السيد لانسنج هل قال شيئاً غير مألوف؟
    Alguma coisa fora do comum aconteceu ao longo dos últimos dias? Open Subtitles -لا هل حدث أي شئ غير طبيعي خلال الأيام الماضية؟
    Digo, reparou em alguma coisa fora do comum? Open Subtitles أعني, هل لاحظتِ أي شيئ خارج عن المألوف؟
    Mas quando ele esteve, notou alguma coisa fora do normal? Open Subtitles لكن عندما كان هنا, هل لاحظتى أى شىء غير معتاد؟
    Então aparte do óbvio, alguma coisa fora do normal? Open Subtitles بغض النظر عما هو واضح، أثمة شيء غير عادي؟
    Ultimamente, viu ou ouviu alguma coisa fora do vulgar? Open Subtitles هل كان عنده أو سمعتِ أَو رأيتِ أي شيء غير طبيعي مؤخراً؟
    Você pediu que a avisássemos, se houvesse alguma coisa "fora do comum." Open Subtitles أردتنا أن نخبركِ إذا كان هناك شيء غير اعتيادي
    Quero que procure alguma coisa fora do comum, está bem? Apenas procure. Open Subtitles أريدك أن تبحث عن أيّ شيء غير طبيعيّ، ابحث فحسب.
    Se fizer alguma coisa fora do normal, dá-me um tiro na cabeça! Open Subtitles وإن فعلتُ أي شيء غير إعتيادي مهما كان بسيطاً فضع رصاصةً في رأسي
    Lembras-te de alguma coisa fora do comum, alguma mudança de rotina? Open Subtitles هل بوسعك تذكر أي شيء غير طبيعي أو تغير في عمله؟
    Mas por volta da altura do acidente, havia alguma coisa fora do normal a acontecer na vida do Chris? Open Subtitles لكن في الوقت السابق للحادثة هل كان هناك شيء خارج عن العادة يحدث في حياة كريس
    Havia alguma coisa fora do comum a acontecer com ele? Open Subtitles أكان هناك أيّ شيء خارج عن المألوف يحدث في حياته؟
    Não sei. Um nome, um marcador genético, qualquer coisa fora do comum. Open Subtitles إسم , بصمة وراثية أي شيء خارج عن المألوف
    Se sentem alguma coisa fora do normal, fogem logo de volta para o esconderijo. Open Subtitles إن لاحظوا شيئاً غير مألوف، فالمُرجح أنّ سيعودون إلى جحورهم للإختباء.
    Se alguém viu alguma coisa fora do normal e fez um twitt sobre isto, vou encontrar. Open Subtitles أذا جاز لأحد أن رأى شيئاً غير مألوف و قام بالتغريدة حولها .. فسوف أجده
    Reparaste nalguma coisa fora do normal no hangar? Open Subtitles هل لاحظت اى شئ غير طبيعي فى حظيرة الطائرات؟
    Notaram alguma coisa fora do normal? Open Subtitles هل لاحظت اي شيئ خارج عن المألوف؟
    Se ele notar alguma coisa fora do comum, irá detonar a bomba. Open Subtitles اذا لاحظ أى شىء غير معتاد سيفجر القنبلة
    Não sei. Algum de vocês viu alguma coisa fora do comum? Open Subtitles لا أعلَم، هل رأى أحدكما أي شئ خارج عن المألوف؟
    - Posso saber nomes. Houve alguma coisa fora do normal, ontem à noite? Open Subtitles هل كان هناك شيءٍ غير إعتيادي ليلة البارحة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus