Aquele balão era a coisa mais parecida com a nossa casa. | Open Subtitles | لأن هذا المنطاد كان أقرب شيء لدينا للوطن |
Não acredito que deixaste o Sr. Swanson confiscar... a coisa mais parecida que eu tinha com um carro. | Open Subtitles | أنا لا أصدق أنك سمحت للسيد سوانسون مصادرة أقرب شيء يشبه سيارة لي |
Mas a verdade é que... és a coisa mais parecida que tenho com um amigo. | Open Subtitles | ..لكن الحقيقة ،الحقيقة أنك أقرب شيء إلى صديق لدي كيف يقال ذلك المثل اللعين؟ |
Pai, a coisa mais parecida com um vegetal são os pratos de papel. | Open Subtitles | أبي, أقرب شيء لديهم من الخضار لوحه ورقيه |
Agora, a seguir poderão assistir à coisa mais parecida com ouvir o próprio King ao vivo. | Open Subtitles | التالي إنه أقرب شيء إلى قلبكم سترونه في حياتكم ستسمعون الملك يغني مجدداً |
Espero que tenhas fome, porque eu encomendei a coisa mais parecida do menú duma cela de Acção de Graças. | Open Subtitles | آمل أنك جائعاً ، لإنني طلبت لك أقرب شيء في قائمة الطعام لعشاء تقليدي لعيد الشكر |
Actualmente, com o agente desaparecido, você é a coisa mais parecida a um agente da Lei neste avião. | Open Subtitles | الآن، مع المارشال الجوي في عداد المفقودين، أنت أقرب شيء لدينا لإنفاذ القانون على متن هذه الطائرة. |
É a coisa mais parecida com uma chave-mestra que temos. | TED | إنها أقرب شيء لدينا ككلمة أساسية مهمة. |
És a coisa mais parecida a um médico que temos. | Open Subtitles | أنتِ أقرب شيء للطبيب هنا |
És a coisa mais parecida a um médico que temos. | Open Subtitles | أنتِ أقرب شيء للطبيب هنا |