"coisa muito" - Traduction Portugais en Arabe

    • جداً
        
    • جدا
        
    • الأغرب
        
    • للغاية
        
    É uma coisa muito boa que está fazendo, muito generoso, muito caridoso. Open Subtitles انه شي كريم جداً ما تفعل شئ مبهج , شئ جميل
    Temos uma coisa muito importante para te dizer mas quero que saibas que não vai mudar nada. Open Subtitles نريد أن نخبرك شيء مهم جداً لكن أريدك أن تفهم بأنه لا يغير أيّ شيء
    Mas se conseguíssemos, veríamos uma coisa muito semelhante a isto. TED وحتى لو قمت بذلك، سترى شيء مشابها جدا لهذا.
    Andei aqui a fazer uma coisa muito ousada com um toco. Open Subtitles أنا ما زلت مؤخرا أعمل الشيء يتجاسر جدا في قرمة.
    Acabei de fazer uma coisa muito menos convencional. Recusei-me a aceitar dinheiro que me pertencia. Open Subtitles الأغرب منه إنى رفضت أن أسترجع مالاً كان يخصنى.
    Quando pensamos porque é que ouvirmos, nem sempre pensamos em poder ouvir um alarme ou uma sirene, apesar de ser uma coisa muito importante. TED عندما نفكر لماذا نسمع, نحن لا نفكر كثيرا بالقدرة على سماع صفارة إنذار أو جرس, على الرغم من هذا أمر مهم للغاية.
    Mas alguma coisa muito estranha aconteceu... quando começaste a falar do híbrido. Open Subtitles و لكنّ شيئاً غريباً جداً حدث حينما بدأ بالحديث عن الهجينة
    Há uma coisa muito especial neste momento... quando eles sabem. Open Subtitles هناك شيءٌ مميز جداً في هذهِ اللحظة عندما يعرفون
    Disseram-me que tem uma coisa muito importante para me dizer. Open Subtitles قيل لي بأن لديك شيئاً مهم جداً لتطلعني به
    Trata-se, portanto, de uma coisa muito valiosa que está a ser utilizada para tingir alimentos. TED فهو شيء ثمين جداً حيث نستخدمه في صبغ أغذيتنا.
    que estabeleça uma ligação com a minha. Estou a pegar numa coisa muito complicada, a transformá-la em som, sequências de sons, e a produzir uma coisa muito complicada no vosso cérebro. TED ولكننا نأخذ شيئاً معقداً جداً، ونحوله إلى أصوات، تسلسل من الأصوات، وننتج شيئاً معقداً جداً في أذهانكم.
    Há tantas coisas que podemos fazer, mas, em última análise, trata-se de uma coisa muito simples. TED وهناك الكثير من الأشياء التي يمكنك القيام بها، ولكن في نهاية المطاف كل هذا يتعلق بشيء بسيط جداً.
    Espero não o ter afastado de alguma coisa muito importante. Open Subtitles تمنّ أنا لم أسحبك جانبا من الشيء المهم جدا.
    Já agora... tenho uma coisa muito importante para lhe dizer sobre ele. Open Subtitles مما يذكرني بأن هناك شيء ما مهم جدا علي إخبارك به
    Nós nunca teremos a certeza até falar com ele mas isso pode ser uma coisa muito boa. Open Subtitles نحن لن نعرف على وجه اليقين حتى نتحدث إليه، ولكن هذا يمكن شيء جيد جدا.
    Ele quer o Tribunal protegido. É uma coisa muito diferente. Open Subtitles يريد أن تكون المحكمة محمية وذلك شيء مختلف جدا
    É simplesmente aquilo; é uma coisa muito barata, disponível na vossa loja de ferramentas, e é muito barata. TED انها مجرد ذلك ، بل هذا شيء غير مكلف للغاية، المتاحة عمليا في متجر لاجهزة الكمبيوتر الخاص بك ، وانها رخيصة جدا.
    Tentei ajudá-la, mas aconteceu uma coisa muito estranha. Open Subtitles لقد كنت أحاول مساعدتها ولكن الشيء الأغرب قد حدث للتو
    Estive a calcular os números das vítimas e descobri uma coisa muito estranha. Open Subtitles نعم , uh huh. والشيء الأغرب جاء فوق. ما؟
    Quando um adulto bate numa criança, é uma coisa muito má. Open Subtitles عندما يقوم البالغ بضرب الطفل, فإن ذلك أمرٌ سيءٌ للغاية.
    Como lhe disse, ele foi protegido por qualquer coisa muito poderosa. Open Subtitles كما قلت لك, إنه محمي من قبل شيء قوي للغاية
    Mas o paradigma é uma coisa muito simples: 10 exercícios bem feitos e avançam. TED لكن نمط التفكير هنا، يبدو كشئ بسيط للغاية: 10 في كل صف، وتواصل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus