"coisa por ti" - Traduction Portugais en Arabe

    • شيء من أجلك
        
    • شيء لأجلك
        
    • شيء لك
        
    • شيء من أجلكِ
        
    • شيء بالنسبة لك
        
    • شيء لكِ
        
    • شيءٍ مِن أجلك
        
    • شئ لَك
        
    • شئُ لَك
        
    • شئ من أجلك
        
    • شئ من اجلك
        
    • شيء من أجلكَ
        
    • شيء من اجلك
        
    • شىء لاجلك
        
    Sabes que faria qualquer coisa por ti, não sabes? Open Subtitles .. تعلمين اني سأفعل اي شيء .. من أجلك . تعلمين
    Vim por tua causa porque és minha irmã e faria cualquer coisa por ti. Open Subtitles لقد جئت بسببك، لأنك أختي وسأفعل أي شيء من أجلك
    Jeri, sabe que faria qualquer coisa por ti, mas não gosto de crianças. Open Subtitles جيري أنت تعرفين أنني قد أفعل أي شيء لأجلك لكني لاأحب الاولاد
    Agradeço, Charlie, mas faço qualquer coisa por ti. Open Subtitles أقدر ذلك ياتشارلي ولكن يجب أن أعمل أي شيء لك
    Pára! Tu sabes que eu faria qualquer coisa por ti, qualquer coisa. Open Subtitles يجب أن تعلمي بأنني سأفعل أي شيء من أجلكِ, أي شيء
    E eu faço qualquer coisa por ti. Open Subtitles وأنا لن تفعل أي شيء بالنسبة لك.
    Faria qualquer coisa por ti. Sabes isso, certo? Open Subtitles سأفعل أيّ شيء لكِ تعلمين ذلك، صحيح؟
    Se isto funcionar, faço qualquer coisa por ti. Open Subtitles حسناا، إذا قمتِ بإنجاح هذا العمل وسوف أفعل أي شيء من أجلك
    Me heriste. Havia feito qualquer coisa por ti. Open Subtitles لقد آذيتني كنت سأفعل أي شيء من أجلك
    Sabes que faria qualquer coisa por ti. Open Subtitles تعرفين أنني سأفعل أي شيء من أجلك
    Sabes que faço qualquer coisa por ti. Open Subtitles يا حبيبى وسأفعل أي شيء من أجلك
    Posso fazer alguma coisa por ti? Open Subtitles هل يمكنني أن أفعل أي شيء من أجلك ؟
    Se os salvasses, faria qualquer coisa por ti. Open Subtitles إذا أنقذتهما، سأفعل أيّ شيء من أجلك.
    Não fazem, realmente, coisa alguma. A tua já fez alguma coisa por ti? Open Subtitles أنها لا تفعل شيء بالفعل هل فعلت روحك شيء لأجلك حتى اليوم ؟
    Eu teria feito qualquer coisa por ti. A minha mãe. - Ela que me deu vida. Open Subtitles لفعلت أيّ شيء لأجلك يا أماه، أمي التي وهبتني الحياة.
    Faria qualquer coisa por ti. Sabes isso. Open Subtitles سافعل أى شيء لأجلك ، أنت تعلم هذا
    Sam, faz isto por mim. Eu faço qualquer coisa por ti, por favor. Open Subtitles .سام , ارجوك افعل هذا من اجلي سأفعل اي شيء لك , ارجوك
    Por favor, ajuda-me e farei qualquer coisa por ti. Open Subtitles رجاءً ساعديني حتى أفعل أي شيء من أجلكِ
    Mãe, qualquer coisa por ti. Open Subtitles أمي ، أي شيء لكِ
    Faria qualquer coisa por ti. Open Subtitles سأفعل أيّ شيءٍ مِن أجلك.
    - Eu faria qualquer coisa por ti. Open Subtitles - أنا أعْمَلُ أيّ شئُ لَك.
    Só isso. Amo-te. Faria qualquer coisa por ti. Open Subtitles هذا كل ما في الأمر ، أحبك وسأفعل أي شئ من أجلك
    Sabes que faço qualquer coisa por ti. Open Subtitles تعلمين بانني ساقوم باي شئ من اجلك
    Faria qualquer coisa por ti. Open Subtitles أنا مستعدّة لفعل أيّ شيء من أجلكَ
    Claro. Qualquer coisa por ti pai... Open Subtitles طبعا اي شيء من اجلك يا ابي
    Sabes, Bree, teria feito qualquer coisa por ti. Open Subtitles " تعرفين، " برى انا كنت سافعل اى شىء لاجلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus