Podemos fazer todo o tipo de coisas da cintura para cima. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نعمل كل الأشياء من الخصر فما فوق, لعلمكِ |
Atirar coisas da ponte. Que te apetece fazer? | Open Subtitles | . نرمي الأشياء من على الجسر ما الذي تشعر بأنك راغبٌ بفعله ؟ |
A Lei de Gravação de Áudio em Casa de 1992 dizia que, se as pessoas gravassem coisas da rádio e depois fizessem cópias para os amigos, não era crime, não havia problema. | TED | وما كان قانون تسجيل الصوت المنزلي لسنة 1992 يقوله هو، انظروا، إن كان الناس يسجلون أشياء من الراديو ثم ينتجون شريطا خليطا لأصدقائهم، تلك ليست جريمة. ذلك أمر حسن. |
Vê, não faz sentido. Lembro de coisas da cena do crime. Lembro de tê-la empurrado. | Open Subtitles | هذا ليس منطقياً، أتذكرُ أشياء من ساحة الجريمة أتذكرُ دفعي لها |
Como vê, a minha fortuna vem de riquezas compartilhadas, com outros que apreciam as melhores coisas da vida. | Open Subtitles | كما ترى ثروتي تعتمد على الثروه المشتركه العثور على الآخرين الذين يتمتعون بأفضل الأشياء في الحياة |
Resolvi arrumar o resto das coisas da tua mãe. | Open Subtitles | خطر لي أن أضع ما تبقّى من أشياء والدتك في المخزن. |
E... talvez esteja a ficar mole, mas não gosto de esconder coisas da equipa. | Open Subtitles | وربما أنا أميل إلى اللين ولكنني لا أحب أن أخفي الأمور عن فريقنا. |
Pediu-me para tirar coisas da nave para as salvaguardar. | Open Subtitles | اراد منحي بعض الاشياء من السفينة لاجل الامان |
Ele começou a dizer coisas da minha família. | Open Subtitles | لقد بدا فى قول أشياء عن عائلتى |
Há um pequeno número de conceitos que podemos conhecer usando coisas da cozinha que são muito úteis para a vida no mundo exterior. | TED | بشكل أساسي، هناك عدد صغير من المفاهيم التي يمكنكم أن تكونوا على دراية بها مستخدمين أشياء في مطابخكم، وهي مفاهيم مهمة جداً للحياة في العالم الخارجي. |
O Richie e eu escondíamos coisas da nossa mãe por baixo dos bolos. | Open Subtitles | انا وريتشى كنا نخفى الأشياء من امنا تحت الكوكيز |
A Kate deu-te as coisas da cela do Curtin? | Open Subtitles | كيت، هل تحصلت على الأشياء من هاتف كيرتين إنها في الطريق قواعد كيت |
Trouxe uma quantidade de coisas da casa dos meus pais. | Open Subtitles | لقد جلبت مجموعة من الأشياء من منزل والديّ |
Até tirarem essas coisas da sua cabeça... parece que vamos nos ver bastante. | Open Subtitles | ،حتى نخرج تلك الأشياء من رأسك يبدو أنّك سترين الكثير مني في الجوار هنا |
Parecem coisas da natureza que ainda não entendemos. | Open Subtitles | تبدو وكأنها أشياء من الطبيعة لم نكتشفها حتى الآن |
Sou assinante. Tem anúncios da Packard, da Jell-O, coisas da minha terra. | Open Subtitles | "إنني مشترك بها، إنني مشترك بـ "باركيد و "ستودباكير" و "جيل-أوه" ، أشياء من الوطن |
Fazer novos amigos, como sabemos, é uma das melhores coisas da vida. | Open Subtitles | اكتساب صديق جديد كما تعلمون واحد من أفضل الأشياء في الحياة |
Muitas coisas da mãe trazem-me boas recordações. | Open Subtitles | الكثير من أشياء أمي تعيد إلي ذكريات جميلة |
Ocultar as coisas da equipa? | Open Subtitles | أتعنى إخفاء الأمور عن الفريق؟ |
A Breena e eu queríamos tirar as coisas da casa. | Open Subtitles | ان نخرج كل هذه الاشياء من المنزل، كما تعلم |
Contei-te coisas da minha vida que nem a minha família sabe. | Open Subtitles | أخبرتك أشياء عن حياتي لم أخبرها لعائلتي |
A intimidade também vem com três coisas da vida: | Open Subtitles | كما أن العلاقة الحميمة مرتبطة بثلاثة أشياء في الحياة... |
Bem, boa sorte para encontrar isso porque a casa está cheia de coisas da tua loja. | Open Subtitles | ،حسناً، حظاً سعيداً بإيجاد ذلك بسبب أن المنزل مملوء بأغراض من المتجر |
Preciso que vás ao centro e tragas as coisas da minha caixa de correio. | Open Subtitles | أريدك أن تذهب إلى مركز المدينة وتجلب الأغراض من صندوق بريدي |