Gostava que as pessoas para quem eu escrevo estivessem naquele local, emocionalmente, com as coisas que eu crio. | TED | أتمنى من اي شخص اكتب له أن يكون عاطفي في هذا المكان مع الأشياء التي اخترعتها. |
Há muitas coisas que eu posso fazer e que tu não podes. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشياء التي يمكن أن أفعلها ولا يمكنك انتِ. |
Isso são coisas que eu sei. E vamos divertir-nos tanto. | Open Subtitles | هذه هي الأشياء التي أعرفها وسوف نستمتع كثيراً بوقتنا |
Quero ficar aqui e ver o que estás a ver, porque estás a dizer coisas que eu penso que são algo totalmente diferente do que são realmente. | Open Subtitles | أود البقاء هنا ورؤية ما ترين لأنك تقولين أشياء أنا أفكر فيها على انها شيء آخر مختلف تماما |
Há coisas que eu posso explicar. | Open Subtitles | هناك أشياء أنا يُمْكِنُ أَنْ أُوضّحها |
E deves ter ouvido umas coisas que eu não me orgulho. | Open Subtitles | وأعلم أنك ربما سمعتي بعض الاشياء التي لا أفخر بها |
Preciso de amigos para me manterem informado, para me avisarem quando alguém estiver a chegar... procurando culpar-me por coisas que eu não fiz. | Open Subtitles | أحتاج أصدقاء لينبئونني بالتطوّرات وليحذرونني إذا جاء أحد... يسعى لاتّهامي بأشياء لم أفعلها. |
Se tivesses visto as coisas que eu vi, Abe... | Open Subtitles | لو أنك رأيت الأشياء التي رأيتها أنا، آيب |
Eu tinha que sobreviver e corrigir todas as coisas que eu fiz. | Open Subtitles | كان لا بدّ أن أبقى وأكفر عن كلّ الأشياء التي فعلتها |
Portanto hoje, as coisas que eu vos mostrei hoje, são apenas o começo. | TED | اليوم, الأشياء التي أريتكم إياها, فقط البدايه. |
O primeiro-ministro de então foi ao Parlamento fazer um discurso sobre o orçamento, e disse certas coisas que eu nunca esquecerei. | TED | وذهب رئيس الوزراء في ذلك الوقت إلى البرلمان ليلقي خطاباً عن الميزانية، وقال بعض الأشياء التي سوف لن أنساها ابدأ. |
Uma das coisas sobre que conversámos são as três coisas que eu achei importantes na minha transformação pessoal. A primeira foi o reconhecimento. | TED | أحد الأشياء التي تحدثنا عنها بخصوص الأشياء الثلاثة التي وجدتها مهمة في تحول شخصيتي، أولها الإقرار. |
As coisas que eu tive que ver, sentir e tocar são indescritíveis. | TED | الأشياء التي رأيتها و أحسستها و لمستها كانت لا توصف. |
As coisas que eu vi e vivi no Ruanda, quando me aproximei do sofrimento humano, por vezes, comoveram-me até às lágrimas. | TED | و الأشياء التي رأيتها واختبرتها في روندا، عندما كنت قريبًا من المعاناة الأنسانية، دفعتني في لحظات معينة للبكاء. |
Talvez haja outras coisas que eu queira fazer com minha vida. | Open Subtitles | قد يكون هناك أشياء أنا أفعلها في حياتي |
Só coisas que eu e tu sabemos. | Open Subtitles | أشياء أنا وأنتِ فقط نعرفها |
Houve coisas que eu... | Open Subtitles | كان هناك أشياء أنا فقط |
- coisas que eu lhe ensinei! | Open Subtitles | أشياء أنا علمتكِ إياها- |
das coisas que eu lhe diria se tivesse mais uma oportunidade. | Open Subtitles | من الاشياء التي يمكنني قولها له لو لديه فرصة اخرى |
Este é um exemplo do tipo de coisas que eu faço no meu trabalho diário. | TED | إذن، ذلك مثال لنوع من الاشياء التي أُمارسها في يوم عملي. |
Assim uma das coisas que eu observo é, Como é que o universo começou e se transformou? | TED | لذا واحد من الاشياء التي ابحث عنها كيف بدأ الكون؟ وكيف تشكل؟ |
A fazerem coisas que eu nunca tive tempo de fazer. | Open Subtitles | يقومون بأشياء لم يتسنَ لي فعلها، |