"coisas que eu" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأشياء التي
        
    • أشياء أنا
        
    • الاشياء التي
        
    • بأشياء لم
        
    Gostava que as pessoas para quem eu escrevo estivessem naquele local, emocionalmente, com as coisas que eu crio. TED أتمنى من اي شخص اكتب له أن يكون عاطفي في هذا المكان مع الأشياء التي اخترعتها.
    Há muitas coisas que eu posso fazer e que tu não podes. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي يمكن أن أفعلها ولا يمكنك انتِ.
    Isso são coisas que eu sei. E vamos divertir-nos tanto. Open Subtitles هذه هي الأشياء التي أعرفها وسوف نستمتع كثيراً بوقتنا
    Quero ficar aqui e ver o que estás a ver, porque estás a dizer coisas que eu penso que são algo totalmente diferente do que são realmente. Open Subtitles أود البقاء هنا ورؤية ما ترين لأنك تقولين أشياء أنا أفكر فيها على انها شيء آخر مختلف تماما
    coisas que eu posso explicar. Open Subtitles هناك أشياء أنا يُمْكِنُ أَنْ أُوضّحها
    E deves ter ouvido umas coisas que eu não me orgulho. Open Subtitles وأعلم أنك ربما سمعتي بعض الاشياء التي لا أفخر بها
    Preciso de amigos para me manterem informado, para me avisarem quando alguém estiver a chegar... procurando culpar-me por coisas que eu não fiz. Open Subtitles أحتاج أصدقاء لينبئونني بالتطوّرات وليحذرونني إذا جاء أحد... يسعى لاتّهامي بأشياء لم أفعلها.
    Se tivesses visto as coisas que eu vi, Abe... Open Subtitles لو أنك رأيت الأشياء التي رأيتها أنا، آيب
    Eu tinha que sobreviver e corrigir todas as coisas que eu fiz. Open Subtitles كان لا بدّ أن أبقى وأكفر عن كلّ الأشياء التي فعلتها
    Portanto hoje, as coisas que eu vos mostrei hoje, são apenas o começo. TED اليوم, الأشياء التي أريتكم إياها, فقط البدايه.
    O primeiro-ministro de então foi ao Parlamento fazer um discurso sobre o orçamento, e disse certas coisas que eu nunca esquecerei. TED وذهب رئيس الوزراء في ذلك الوقت إلى البرلمان ليلقي خطاباً عن الميزانية، وقال بعض الأشياء التي سوف لن أنساها ابدأ.
    Uma das coisas sobre que conversámos são as três coisas que eu achei importantes na minha transformação pessoal. A primeira foi o reconhecimento. TED أحد الأشياء التي تحدثنا عنها بخصوص الأشياء الثلاثة التي وجدتها مهمة في تحول شخصيتي، أولها الإقرار.
    As coisas que eu tive que ver, sentir e tocar são indescritíveis. TED الأشياء التي رأيتها و أحسستها و لمستها كانت لا توصف.
    As coisas que eu vi e vivi no Ruanda, quando me aproximei do sofrimento humano, por vezes, comoveram-me até às lágrimas. TED و الأشياء التي رأيتها واختبرتها في روندا، عندما كنت قريبًا من المعاناة الأنسانية، دفعتني في لحظات معينة للبكاء.
    Talvez haja outras coisas que eu queira fazer com minha vida. Open Subtitles قد يكون هناك أشياء أنا أفعلها في حياتي
    coisas que eu e tu sabemos. Open Subtitles أشياء أنا وأنتِ فقط نعرفها
    Houve coisas que eu... Open Subtitles كان هناك أشياء أنا فقط
    - coisas que eu lhe ensinei! Open Subtitles أشياء أنا علمتكِ إياها-
    das coisas que eu lhe diria se tivesse mais uma oportunidade. Open Subtitles من الاشياء التي يمكنني قولها له لو لديه فرصة اخرى
    Este é um exemplo do tipo de coisas que eu faço no meu trabalho diário. TED إذن، ذلك مثال لنوع من الاشياء التي أُمارسها في يوم عملي.
    Assim uma das coisas que eu observo é, Como é que o universo começou e se transformou? TED لذا واحد من الاشياء التي ابحث عنها كيف بدأ الكون؟ وكيف تشكل؟
    A fazerem coisas que eu nunca tive tempo de fazer. Open Subtitles يقومون بأشياء لم يتسنَ لي فعلها،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus