"coisas sobre mim" - Traduction Portugais en Arabe

    • أشياء عني
        
    • الأشياء عنّي
        
    • الأشياء عني
        
    • الأمور عني
        
    • الاشياء عني
        
    • اشياء عني
        
    • أشياء عنّي
        
    Um, sabe coisas sobre mim que não quer eu saiba. Open Subtitles أولا , أنتي تعرفين أشياء عني لا تريدينني ان اعرفها
    Ninguém tem o direito a saber coisas sobre mim que eu não deseje que sejam divulgadas. Open Subtitles لا احد أوضح له أشياء عني والتي لا أريدها ان تنتشر
    Digamos que sabiam quatro coisas sobre mim. TED لنقل أنك قد تعلمت أربعة أشياء عني.
    Mas julgo que você não compreenderá porquê, a menos que saiba umas coisas sobre mim. Open Subtitles لكنّي لا أعتقدكَ ستفهم أسبابي إلا لو عرفتَ بعض الأشياء عنّي.
    Não posso deixá-lo dizer essas coisas sobre mim. Open Subtitles لا يمكنني أن أدعه يقول هذه الأشياء عني يا رجُل
    Podes dizer muitas coisas sobre mim... mas não sou uma pessoa que viva através dos filhos. Open Subtitles و يمكنك أن تقولي الكثير من الأمور عني لكنني لست انسانة تعيش عبر أبنائها
    Ontem você sabia certas coisas sobre mim. Open Subtitles بالامس عرفت بعض الاشياء عني
    Quero dizer, interroguei-a há um ano, e em cinco minutos disse coisas sobre mim que nem a minha mãe sabe. Open Subtitles اقصد ، لقد استجوبتها منذ عام وفي 5 دقائق قالت اشياء عني ، حتى امي لا تعرفها
    Mas de alguma forma, apesar do isolamento e das dificuldades, de perdermos a nossa casa, tentarmos encaixar-nos na vida de outra pessoa, ele entende coisas sobre mim que mais ninguém entende. Open Subtitles لكن عبر الانعزال والأعباء، وفقدان كوكبنا والعيش بآخر، يفهم أشياء عنّي لا يفهمها أحد.
    Um dia, as pessoas talvez digam coisas sobre mim. Open Subtitles يوماً ما، قد يقول الناس ... أشياء عني.
    Algumas coisas sobre mim... gosto de couro, de passar um bom bocado, e caso não tenhas reparado... intrometo-me sempre em coisas que não me dizem respeito. Open Subtitles بضع أشياء عني أحب الملابس الجلدية ، المرح وإن لم تلاحظي أحشر أنفي فيما لا يعنيني دائما واذا لم تتوقفي عن تعذيب هؤلاء الأبرياء
    Descobri coisas sobre mim e a minha família e o mundo. Open Subtitles لقد علمت أشياء عني وعن عائلتي والعالم
    O Bobo sabe coisas sobre mim. Open Subtitles بوبو يعرف أشياء عني كان واضحا في عيونه
    Jack, ele sabia coisas sobre mim! Open Subtitles إنه يعرف أشياء عني يا جاك
    E agora um homem mau sabe tudo, um homem que nos quer prejudicar, ele conseguiu que o James lhe contasse coisas sobre mim, sobre nós. Open Subtitles هذا الشخص الذي يريد أن يؤذينا و قد أجبر (جيمس) أن يخبره أشياء عني , عنا أي شخص سيّء؟
    coisas sobre mim... Open Subtitles هنالك أشياء عني...
    Não devias dizer essas coisas sobre mim! Open Subtitles لاتقل هذه الأشياء عنّي
    Tens de perceber que há coisas sobre mim que nunca farão sentido. Open Subtitles حسناً يجب عليك أن تتفهمي هناك بعض الأشياء عني لن تعرفيها أبداً
    Não sabes muitas coisas sobre mim, irmã. Open Subtitles أنت ِ لا تعرفين الكثير من الأشياء عني , ياأختي
    Mas há muitas coisas sobre mim que iriam envergonhar-te. Open Subtitles ولكن هناك الكثير من الأمور عني التي قد تشعرين بالإحراج منها
    Como é que sabia todas aquelas coisas sobre mim? Open Subtitles كيف عرفت كل هذه الاشياء عني ؟
    Dois, sabe coisas sobre mim que acha que eu não ia querer saber. Open Subtitles ثانيا , تعلمين اشياء عني أنا لا أريد ان اعلمها
    Vão dizer coisas sobre mim e essas coisas não são verdade. Open Subtitles سيقومون بذكر أشياء عنّي وهذه الأشياء ليست حقيقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus