"colada" - Traduction Portugais en Arabe

    • كولادا
        
    • ملتصقة
        
    • ملصوق
        
    • لاصقاً
        
    • الأناناس
        
    • التصق
        
    Podem experimentar as bebidas locais... Cuba Libre... Piña colada. Open Subtitles جربوا المشروبات الوطنية هنا كوبا ليبرى, بينيا كولادا
    Cuba Libre... Piña colada. Open Subtitles جربوا المشروبات الوطنية هنا كوبا ليبرى, بينيا كولادا
    Piña colada sem álcool para meu amigo dublê, e eu quero outra margarita com tequila. Open Subtitles بينا كولادا منزوعة الكحول لصديقي مؤدي المشاهد الخطرة و سآخذ كاديلاك كابو وابو مارجريتا أخرى
    Não, não preciso da minha irmã mais velha colada a mim. Open Subtitles لا .. لا أريد لأختي الكبيرة أن تكون ملتصقة بظهري
    Está colada, aquela porcaria. Open Subtitles هو ملصوق علي، ذلك الشئ اللعين.
    Não podes mandar este tipo para lá com esta merda colada a ele. Open Subtitles لا يمكنك إرساله للتحري في المجمعات السكنية لاصقاً هذه عليه
    Uma piña colada virgem para o meu amigo, o "duplo" de risco. Open Subtitles بينا كولادا منزوعة الكحول لصديقي مؤدي المشاهد الخطرة
    Visto que estou de férias, uma piña colada parece-me apropriada. Open Subtitles بما انني في إجازة سأشرب بينا كولادا ذلك يبدو ملائما
    Pois. Eu dava a teta esquerda por uma piña colada e um cigarro, mas isso não está no cardápio, pois não? Open Subtitles نعم , سوف اتنازل عن نهدي الايسر لاجل فطيرة كولادا وسيجارة
    -Eu pedi uma "piña colada". -Desculpe. Open Subtitles لقد طلبت "كولادا بينا" في الحقيقة - . آسفة -
    Não, não, não. Estou a tentar fazer uma coisa tipo "Canção Piña colada". Open Subtitles لا ، لا ، لا أنا أحاول أن أفعل مثل أغنية "بينا كولادا"
    Por causa da... rapariga da "Piña colada" que desistiu? Open Subtitles اه ، بسبب فتاة البينا كولادا هذه
    Bem, Dublê Mike, já que tenho uma conta aqui, posso te pagar aquela piña colada sem álcool? Open Subtitles حسنا يا (مايك)، بما أنه لدي حساب هنا هل يمكنني أن أشتري لك البينا كولادا منزوعة الكحول؟
    Bom, Duplo Mike, já que tenho conta aqui, posso pagar-te essa piña colada virgem? Open Subtitles حسنا يا (مايك)، بما أنه لدي حساب هنا هل يمكنني أن أشتري لك البينا كولادا منزوعة الكحول؟
    tenho comichão no nariz, uma tal de "The Piña colada Song" não me sai da cabeça e, às vezes, consigo ouvir as pessoas que estão no meu quarto. Open Subtitles أنفي يحكني لدي شيء يسمى أغنية ( بينا كولادا ) ْ ملتصقة برأسي , أووه , أجل
    Quando for eleito o próximo Presidente da Câmara estarei na praia de Saint-Tropez com uma piña colada. Open Subtitles وأكون في شاطئ (سانت تروبيه) مع شراب (بينيا كولادا)
    Lembro-me de como ficava colada aos ecrãs, seguindo ansiosamente as notícias. TED أتذكر كيف كنت ملتصقة بالشاشات، وأنا أتابع الأخبار بقلق.
    E pergunto-me porque é que o meu namorado tem uma câmara colada à cara. Scranton. Open Subtitles وأتسائل لماذا يضع صديقي كاميرا ملتصقة على وجهه
    A arma está colada nas mãos dele. Open Subtitles السلاح كان لاصقاً بيده
    a companhia aérea "Bronzeado" vai embarcar as filas "pinã colada" e "daiquiri". Open Subtitles مشروبات الأناناس الروحية عبر مخلوط الآيس كريم
    Não senhor, a sua ficha está mesmo colada. Open Subtitles لا يا سيدي كاردك التصق And you got your Baccalaureate

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus