"colar que" - Traduction Portugais en Arabe

    • القلادة التي
        
    • العقد الذي
        
    Não tenho nada para ti, excepto este colar que eu fiz. Open Subtitles ليس معي ما أهديه لك، عدى هذه القلادة التي صنعتها
    Um apartamento nunca espera que entremos no duche para nos roubar o colar que a nossa mãe nos ofereceu. Open Subtitles ،لأن الشقة لا تنتظر حتى تغتسلي ثم تسرق القلادة التي أعطتك إياها والدتك
    Como quando achei o colar que você jogou no mar. Open Subtitles بدأت تتذكر الاوقات الجيدة مثل عندما اعطيتك تلك القلادة التي رميتها في المحيط
    Ok, o colar que estavas a usar foi na verdade, originalmente, comprado para ela. Open Subtitles العقد الذي تضعينه في الواقع اشتريته في الأصل لها
    - Tu sabes. O meu colar que te lembrava a tua mulher. Open Subtitles أنت تعلم ماذا، العقد الذي قلت بأنه يذكرك بزوجتك
    Se tu eras aquele rapaz, então deves-te lembrar do colar que eu deixei para trás. Open Subtitles اذا كنت ذلك الولد عندها عليك ان تتذكر العقد الذي تركته خلفي
    Eu posso ver esse colar que está a usar? Open Subtitles هل أستطيع ان أرى تلك القلادة التي تضعها ؟
    Diz-lhe que estou feliz por ela usar o colar que lhe ofereci no seu último aniversário. Open Subtitles أخبرها أنني.. أنني سعيد لإنها ترتدي القلادة التي اشتريتها لها على عيد ميلادها
    É o colar que dei à Elena quando fizemos seis meses, em cima da roupa dela e dos seus sapatos. Open Subtitles هنالك , هذا إنها القلادة التي أعطيتها إلينا لاحتفالية مرور ستة شهور
    E estás a usar o colar que te dei. Open Subtitles أوه، انك ترتدي القلادة التي أعطيتك إياها
    Presumo que aqui estejas pare recuperar o colar que eu roubei. Open Subtitles أفترض أنّكِ هنا لاستعادة القلادة التي سرقتها
    O maldito que me fez isto roubou o colar que o Declan me deu, e eu quero-o de volta Open Subtitles الجبان سرق القلادة التي اعطاني داكلين
    Ela está com tanta raiva pelo colar que eu deixei, mas eu pus uma carta debaixo da porta um dia antes de eu morrer. Open Subtitles هي غاضبة بشأن ...القلادة التي تركتها لكنني تركت لها رسالة تحت الباب ...اليوم قبل يوم موتي
    E o colar que ela usava, informado como roubado... Open Subtitles ... و القلادة التي كانت ترتديها ... التي ذكرت الشّرطة بأنّه سرق
    Lembras-te do colar que a mãe do Anil me deu? Open Subtitles اتذكر القلادة التي اعطتنياها ام انيل؟
    Encontrei uma loja de penhores descendo a rua, e vendi o colar que meu pai me deu. Open Subtitles وجدت متجر هدايا في نهاية الشارع بعت العقد الذي أعطاه والدي لي
    A única coisa que falta é o colar que a minha irmã me fez. Open Subtitles الشيء الوحيد المفقود هو العقد . الذي أعطتني إياه شقيقتي
    E o colar que ofereceste à Andrea... Open Subtitles وذاك العقد الذي جلبة لأندريا رائع لكنه مكلف
    Mas as inicias no colar que a Catherine achou eram AFD. Open Subtitles الحروف على العقد الذي وجدته كاثرين " كان إي إف دي "
    Então, o colar que encontraste era uma pequena parte do que a Rainha Puabi usava quando foi sepultada na Tumba Real de Ur há 2.500 anos na Mesopotâmia, hoje em dia, Iraque. Open Subtitles العقد الذي وجد كان جزء صغير كانت تزين به الملكة " بورابي " حين دفنت في المقبرة الملكية في " أور "
    Paguei a remodelação vendendo o meu anel de noivado. O colar que me deste em Acapulco foi para a canalização. Open Subtitles ادفع مستحقات التجديد ببيع خاتم زواجي العقد الذي منحنتي إياه في "اكابولوكو"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus