Dois colegas meus morreram recentemente no acidente dum pequeno avião. | TED | اثنان من زملائي قضوا مؤخرا في حادث طائرة صغيرة. |
Contudo, dois colegas meus descobriram que a nota Post-it C4 também é colocada em sinapses, no cérebro o que leva à sua destruição. | TED | لكن وجد اثنان من زملائي أن الرقعة الوصفية لبروتين سي 4 توضع أيضًا على نقاط التشابك العصبي للدماغ وتحفز استبعادها. |
Para ser mais divertido, vamos com colegas meus. | Open Subtitles | فكّرت في جعلها ممتعة أكثر بذهابنا مع زملائي في العمل |
Não é nada pessoal, mas eu insisto em não sair com colegas meus. | Open Subtitles | أعتبرها أساساً، وهي أن لا أُواعد زملائي في العمل لذا لا شكراً لك. |
Acredite, há muitos colegas meus aqui perto de nós que gostavam de vê-la apodrecer numa prisão de máxima segurança. | Open Subtitles | صدقيني، هناك الكثير من زملائي ليسوا بعيدين عن حيث نجلس لا يريدون أكثر من رؤيتك تتعفنين في سجن شديد الحراسة |
E mostrámo-los a imensos colegas meus, cirurgiões. | TED | و اريناها لكثير من زملائي في الجراحة |
Isto parece formidável, mas engenheiros brilhantes, colegas meus no LPJ, conseguiram um "design" fabuloso para o conseguir e é parecido com isto. | TED | يبدو ذلك صعبًا جدًا، لكن المهندسين العباقرة، زملائي في JPL، ابتكروا تصميم رائع للغاية لكيفية عمل ذلك وسيبدو كهذا. |
Recentemente, surgiu uma oportunidade fantástica quando alguns colegas meus fizeram testes a um homem com epilepsia e que vemos aqui na sua cama no hospital. Tínhamos acabado de colocar os elétrodos na superfície do seu cérebro para identificarmos a origem das suas convulsões. | TED | لكن فرصة مميزة ظهرت مؤخّرا عندما قام بعض زملائي باختبار شخص مصاب بداء الصرع ترونه هنا مستلقيا بالمستشفى حيث تمّ وضع أقطاب كهربائية على سطح دماغه لمعرفة مصدر نوبات صرعه. |
O que estou a tentar perceber, e o que outros colegas meus estão a tentar perceber, foi como passámos dessa situação de um clima frio para a situação de clima quente que temos hoje. | TED | ما أحاول فهمه، و ما يحاول زملائي فهمه، هو كيف انتقلنا من تلك الظروف المناخية الباردة إلى هذه الظروف المناخية الدافئة التي نستمتع بها اليوم. |
Foi deixado aí por dois colegas meus. | Open Subtitles | لقد نسيَها إثنان من زملائي بالعمل |
Estava a acabar de sair de um voo de São Francisco com cerca de meia dúzia de colegas meus. | Open Subtitles | لقد كنتُ قادمةً من أجل استدعاء من "سان فرانسيسكو". مع ستّةٍ من زملائي. |
Com alguns antigos... colegas meus. | Open Subtitles | بعض زملائي السابقين |
Após tantos colegas meus terem desaparecido misteriosamente Em San Francisco este ano? | Open Subtitles | بعد اختفاء العديد من زملائي بشكل غامض في ( سان فرانسيسكو ) هذا العام؟ |
Alguns colegas meus discordam. | Open Subtitles | بعض زملائي يخالفونني الرأي |