guincha e estala, estoura e geme, quando colide e roça, quando muda a temperatura, as correntes ou os ventos. | TED | فهو يُطلق صريرًا ويتصدَّع ويتشقق وينهار، حين يصطدم ويحتكُّ بسبب تغير درجة الحرارة أو التيارات أو الرياح. |
Quando emitido, um positrão colide com um eletrão de outra molécula próxima dele. | TED | وعندما تنبعث، فإنّ بوزيترونًا يصطدم بإلكترونٍ، منبعثٍ من جزيئةٍ محيطةٍ به. |
Este é um lugar onde o passado remoto colide com o futuro. | Open Subtitles | هذا مكان يصطدم فيه الماضي العتيق مع المستقبل |
Paciência, filho. Um carro que é observado nunca colide. | Open Subtitles | كن صبوراً يا بني، السيارة المراقبة لا تصطدم أبداً |
E, em casos extremos, alguns turistas sofrem reacções patológicas bizarras quando a versão idealizada colide com a visão real. | Open Subtitles | و، في حالات قصوى بعض السياح يعانون من ردود فعل مرضية غريبة عند تصطدم فكرتهم المثالية |
Há uma coisa interessante: se olharmos para os impactos frontais, quando o carro colide, de frente, com alguma coisa, vemos que as cadeiras auto parecem ser um pouco melhores. | TED | شيء واحد مثير للاهتمام : اذا نظرتم الى أثر الحادث من الأمام عندما تصطدم السيارة تتحول المقدمة الى شيء في الواقع ما نراه هو أن مقاعد السيارة تبدو أفضل قليلا |
Cerca de uma vez em cada milhão de anos, um pequeno asteróide colide com a Terra, causando uma quantidade parecida de devastação. | Open Subtitles | حوالي مرة كل مليون عام يصطدم كويكب صغير بالأرض مسبب مقدارًا هائلًا من الدمار |
O que acontecerá quando o inexistente colide com o caduco? | Open Subtitles | ماذا يحصل حين يصطدم المعدوم بالعجز؟ |
Jesse colide e incendeia. Os nossos pêsames para a tua família. | Open Subtitles | (جيسي) يصطدم و يحترق نقدم التعازي لعائلته |