"colocou lá" - Traduction Portugais en Arabe

    • وضعه هناك
        
    • وضعها هناك
        
    • وضعهم هناك
        
    A única resposta é que o procurador o colocou lá. Open Subtitles الجواب الوحيد هو أن الإدعاء العام وضعه هناك
    E enquanto estou a tentar apanhar o tipo que o colocou lá, você têm-me mentido. Open Subtitles وبينما انا هناك أحاول الإمساك بالرجل الذي وضعه هناك, كنتِ تكذبين علَي.
    A verdadeira questão é, quem o colocou lá? Open Subtitles السؤال الحقيقي هو , من وضعه هناك ؟
    Um dia estaremos ao lado de um corpo que ele colocou lá. Open Subtitles يوماً ما سنكون واقفين بجوار جثة و سيكون هو الشخص الذي وضعها هناك
    E quem quer que seja que o colocou lá, garantiu que não pudesse ser localizado. Open Subtitles وايا كان من وضعها هناك تأكد ان لايمكن تتبعها
    Talvez nos traga alguma luz sobre o significado do sítio e quem os colocou lá. Open Subtitles قد يلقي بعض الضوء على أهمية الحفرة و من وضعهم هناك
    Era vossa obrigação descobrir quem o colocou lá. Open Subtitles كانت وظيفتك ان تعرف من وضعه هناك
    - Quem a colocou lá não sabia disso. Open Subtitles من وضعه هناك لا يعرف ذلك
    Se havia gasolina no armário... alguém colocou lá. Open Subtitles لو كان هناك غازولين في خزانتنا فشخص آخر قد وضعه هناك... .
    - Alguém o colocou lá, juro. Open Subtitles شخصاً ما وضعه هناك .. أُقسم _.
    - Alguém a colocou lá. - Quem iria... Open Subtitles هناك من وضعه هناك من سيضع
    Alguém o colocou lá. Open Subtitles شخص ما وضعه هناك
    Alguém o colocou lá, porque eu não podia. Open Subtitles هناك من وضعها هناك لأنني لم أفعل
    Não, não. Ele colocou lá isto de propósito. Open Subtitles لا, لا هو وضعها هناك عن قصد
    Alguém o colocou lá. Open Subtitles أحدهم وضعها هناك.
    Tem um lugar especial reservado no inferno para quem os colocou lá. Open Subtitles هناك مكان خاص في الجحيم محجوز لمن وضعهم هناك في المقام الأول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus