| Ela adormeceu nos meus braços, então Coloquei-a para fazer uma sexta. | Open Subtitles | لقد نامت على ذراعيّ، لذا وضعتها على السّرير لكي ترتاح. |
| agarrei no frasquinho laranja da medicação, Coloquei-a na mesinha de cabeceira | TED | أخذت زجاجة الوصفة الطبية الصغيرة البرتقالية، وضعتها على منضدتي ... |
| -Não há faca aqui. -Eu Coloquei-a. | Open Subtitles | لايوجد سكين هنا بل يوجد, انا وضعتها هناك |
| É só uma segurança a mais. Coloquei-a depois do 11/9. | Open Subtitles | إنه لأجل الأمان، وضعته بعد أحداث التاسع من نوفمبر |
| Voltei a pô-la no bolso dele, peguei no que pensei ser a tua chave e Coloquei-a no teu porta-chaves. | Open Subtitles | ووضعت المفك بجيبه، ثمّ أخذت ما كنت أعتقد أنه مفتاحكِ و وضعته بسلسلة مفاتيحكِ |
| Coloquei-a no Correio minutos antes de me prenderem. | Open Subtitles | أنا وضعت في البريد قبل دقائق من اعتقالي. |
| Coloquei-a no chão e tentei ressuscitá-la. | Open Subtitles | وضعتها على الأرض، وحاولت تطبيق الإنعاش القلبي الرئوي عليها. |
| Sei disso, porque Coloquei-a no caminho da perdição. | Open Subtitles | أعلم ذلك لأنني وضعتها بنفسي عن غير قصد في طريق الضلال |
| Eu bati-lhe, Coloquei-a no hospital. | Open Subtitles | حسن ؟ لقد ضربتها بشدة. لقد وضعتها في المستشفى. |
| E, então, eu usei o tapete para arrastá-la até o carro, e Coloquei-a no porta-bagagens. | Open Subtitles | ، ثمّ استخدمت البساط لأجرّها إلى السيّارة . ثمّ وضعتها بالصندوق |
| Já não a conseguia carregar mais, já não conseguia andar, Coloquei-a nas minhas costas e rastejei. | Open Subtitles | حينما قمت بحملها، لم أستطع المشي وضعتها على ظهري وبدأتُ بالزحف. |
| Ela trouxe-a para aqui, e eu Coloquei-a... | Open Subtitles | أتتذكر أين ؟ لقد أحضرتها إلى هنا وبعدها وضعتها |
| Não, eu Coloquei-a nos cuidados paliativos há mais de 4 anos. | Open Subtitles | لا ، لقد وضعتها بمشفى للرعاية منذ ما يزيد عن أربعة أعوام |
| Enquanto esperávamos na fila. para dar á minha sobrinha uma vista melhor do que as costas da mãe do número 58, eu Coloquei-a em cima dos meus ombros, e ela imediatamente arrebitou ao ver as princesas. | TED | وعندما كنا ننتظر في الدور في محاولة لتوفير رؤية أفضل لبنت أختي من خلفية والدة الرقم 58، وضعتها على كتفي، فسحرت بمنظر الأميرتين في الحال. |
| Coloquei-a num barco para vir até aqui. | Open Subtitles | وضعتها على الزورق للمجيء إلى هنا |
| - Sim. Coloquei-a para mantermos as nossas zonas separadas. | Open Subtitles | نعم، وضعتها حتى نبقي مناطقنا المنفصلة |
| Mas Coloquei-a na mira. | Open Subtitles | ولكنّي وضعتها في مرمى النيران. |
| Liquidifiquei a carne e depois Coloquei-a numa solução de alginato. | Open Subtitles | أنا حولت اللحم لسائل ثم وضعتها في حمام جينات ...إنها... حقاً |
| - Eu Coloquei-a? | Open Subtitles | أنا وضعته ؟ أنتظر للدم على ماسورة المسدس |
| Eu Coloquei-a aqui em cima, onde fica sempre. | Open Subtitles | لقد وضعته تماماً أعلى المكان الذي دائماً يكون به |
| Não me sinto bem com isso, mas Coloquei-a junto ao amontoado de árvores, estás a ver? | Open Subtitles | لا أشعر بشكل جيّد حيال الأمر وضعته خلف تلك الأشجار الضخمة |
| Coloquei-a numa sala separada para ter mais privacidade. | Open Subtitles | أنا وضعت في غرفة سيليا روبرتس النائب دينا في العودة الى اعطيكم بعض الرجال أكثر خصوصية. |