"com a bênção" - Traduction Portugais en Arabe

    • بمباركة
        
    • ببركة
        
    Isso mesmo. Voltar ao trabalho. Com a bênção do FBI. Open Subtitles هذا صحيح عد إلى العمل بمباركة مكتب التحقيقات الفدرالي
    Com a bênção da minha família, iria contar a nossa história na esperança de começar uma conversa nacional. TED بمباركة أسرتي، سأقوم بمشاركة قصتنا علي أمل إثارة حوارٍ قومي.
    Com a bênção de Roma, os sinos da igreja poderão tocar novamente dentro de um mês. Open Subtitles بمباركة روما يمكن أن ترنَ اجراس الكنائس مرة أخرى في غضون شهر
    Quero apenas viver em paz Com a bênção de Deus. Open Subtitles أريد حياة مسالمة ببركة من الرب
    E fá-lo Com a bênção do Papa. Open Subtitles وهو يفعل هذا ببركة من البابا.
    Viajamos para o Norte Com a bênção de Alfredo e prata. Open Subtitles نحن نسافر شمالاً ببركة (ألفريد) ومعنا ماله
    Lucrécia, pedimos-te que dês o peito a esta criança, para que o pai dele possa ser enterrado Com a bênção da Igreja. Open Subtitles لوكريزيا, اريدك ان ترضعي الطفل وجنازة والده ستكون بمباركة الكنيسة
    A ressurreição do nosso príncipe deve acontecer Com a bênção do deus dos nossos antepassados. Open Subtitles قيامة اميرنا يجب ان تجري بمباركة من الله و الاجداد.
    Com a bênção do Rei, é minha honra anunciar o noivado da sua amada irmã, a Princesa Cláudia, com Luís, Príncipe de Condé. Open Subtitles بمباركة الملك إنه لشرف لي إعلان خطوبة أخته اللطيفه
    Pegai nesta espada, concedida a vós Com a bênção de Deus, que pelo poder do Espirito Santo, possais resistir e expulsar todos os vossos inimigos. Open Subtitles خذ هذا السيف، والذي أمنحه لك بمباركة الرب، والذي بقوة الروح القدس سيمكنك به مقاومة وقهر كل أعدائكَ.
    Como ficaram noivos em segredo, Com a bênção da avó dele e o seu anel de família, Open Subtitles كيف أصبحا مخطوبان سرًا بمباركة جدته وخاتم عائلتها
    Mas agiu Com a bênção do CCI. Open Subtitles لقد استمررت بمباركة الأي أو أى
    Se está aqui Com a bênção de Jackson, porque é que ele me deixou a sua própria equipa de comandos e falhou em mencionar a sua maldita existência? Open Subtitles إذا كنت هنا بمباركة جاكسون لماذا هو ترك لي فريق من الكوماندوز الخاص به " الكوماندوز : فرق من فرق القتال وتترجم بالمغاوير بالعربي "
    Com a bênção do Papa de Roma, claro. Open Subtitles بمباركة من بابا روما, بطبيعة الحال.
    Vamos começar Com a bênção do vinho. Open Subtitles دعونا نبدأ بمباركة الخمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus