"com a idade" - Traduction Portugais en Arabe

    • مع التقدم في العمر
        
    • مع التقدم بالعمر
        
    • مع التقدم في السن
        
    • في كبرك
        
    • في شيخوختك
        
    • بتقدم العمر
        
    • لعمرها
        
    • مع تقدم العمر
        
    Algumas habilidades, é claro, diminuem com a idade. TED بعض القدرات، بالطبع، تتقلص مع التقدم في العمر.
    Acho que ele amadureceu com a idade. Talvez ambos o fizemos. Open Subtitles أظنّه لان مع التقدم في العمر ربما كلينا لِنّا
    As camadas musculares atrofiam com a idade e são fáceis de penetrar. Open Subtitles الطبقات العضلية تتناقص مع التقدم بالعمر طبقات النسيج و اللفافة من السهل اختراقها
    Não estás a melhorar nada com a idade. Open Subtitles أنت لا تحصل على أي أفضل مع التقدم في السن.
    Estás a ficar mole com a idade. Open Subtitles لقد اصبحت سهل في كبرك
    Como queiras. Sabes, com a idade estás a ficar jocoso. Open Subtitles لا عليك يارجل، فأنت تصبح سخيفاً في شيخوختك يا رجل
    Que, depois de 50 anos no mar, és o único homem que conheci que ficou mais estúpido, com a idade. Open Subtitles بعد50سنةفيالبحر.. يبدو أنك الرجل الوحيد الذي قابلته يبدو أحمقًا بتقدم العمر
    E claro, com a idade dela, tenho medo que... Open Subtitles وبالنسبة لعمرها ,فأنها قلقة بسبب هذا
    A minha memória não se deteriora com a idade, como a vossa. Open Subtitles على عكس لك، وسوف بلدي ذاكرة تتحلل أبدا مع تقدم العمر.
    Apesar de a densidade mamária geralmente diminuir com a idade, um terço das mulheres mantém um tecido mamário denso durante anos após a menopausa. TED ورغم ان كثافة الثدي تقل مع التقدم في العمر ولكن لدى ثلث النساء يتم عادة تعويض الانسجة الدهنية في الثدي لمدة سنوات تلي انقطاع دورة الطمث
    - Desaparece com a idade. - Então vais fazer testes. Open Subtitles سيختفي مع التقدم في العمر - إذاً لن تقومي بأي فحوصات -
    Continuo a melhorar, com a idade. Open Subtitles انا اتحسن مع التقدم في العمر
    A sério, o Phil acha que fiquei gordo com a idade. Open Subtitles جدياً، فيل، أظنني أصبحت سميناً مع التقدم بالعمر
    O ombro nunca sarou devidamente e é o tipo de coisa que piora com a idade. Open Subtitles لم يشفى الكتف بالكامل، وهذا النوع من الألم يسوء مع التقدم بالعمر
    - com a idade vem a sabedoria. Open Subtitles -إن الحكمة تأتي مع التقدم بالعمر.
    Provavelmente não irei melhorar com a idade. Open Subtitles أنا ربما لن. الحصول على أفضل مع التقدم في السن.
    É uma pena que os vampiros fiquem tão estúpidos com a idade. Open Subtitles إنه لمن العار كيف تنمو بعض مصاصي دماء قاتمة حتى مع التقدم في السن.
    Tornaste-te um sentimental, com a idade. Sim, estou. Open Subtitles -أنت تصبح عاطفياً في كبرك
    Estás a ficar brando com a idade? Open Subtitles هل ستكون لطيفاً في شيخوختك ؟
    Ninguém melhora com a idade. Open Subtitles لا أحد يصبح أقوى بتقدم العمر
    Frequentou a Franklin School, Princeton, foi sempre a melhor da turma, fez imenso trabalho de caridade, e... curiosamente nos dias que correm e com a idade dela, não foi protagonista de filmes sexuais ou escândalos. Open Subtitles جامعة فارنكلين ، وجامعة برينستون دائما تكون الأولى في صفها و الكثير من الأعمال الخيرية ومميزة بشكل كافي بالنسبة لهذه الأيام وبالنسبة لعمرها
    Já não são propriamente uns jovenzinhos, portanto acumularam algumas placas de amilóide com a idade. TED لم تعد صغيرًا، لذلك فقد تكوَّمت بعض صفيحات الأميلويد لديك مع تقدم العمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus