Não pode falar com a imprensa antes do julgamento. | Open Subtitles | لا يسمح لك بالحديث مع الصحافة قبل المحاكمة |
Eu sempre fui muito, muito aberta com a imprensa no Alasca. | Open Subtitles | دائماً ما كنت صريحة جداً جداً مع الصحافة في ألاسكا |
Parece que alguém "próximo da família" falou com a imprensa. | Open Subtitles | يبدو أن شخصًا قريبًا من العائلة تحدث إلى الصحافة |
Não falo com a imprensa até receber as instruções. | Open Subtitles | إذاً لا أتحدث إلى الصحافة حتى تصلني التعليمات. |
Da próxima, fale comigo primeiro antes de falar com a imprensa. | Open Subtitles | و المرة التالية تحدث إليَّ قبل أن تتحدث للصحافة |
Eu preciso de falar com a imprensa, está bem? | Open Subtitles | اريد ان اتحدث مع الصحافه هيا افعل شي |
Bem, eu compreendo, com a imprensa na festa dela e os paparazzi a perseguir o Charles e a Blair. | Open Subtitles | يمكننى ان اتفهم، بوجود الصحافة فى حفلتها " و المصورين يطاردون " تشارلز " و " بلير |
Falamos com os advogados, depois fala com a imprensa. | Open Subtitles | سنتحدث للمحامين أولًا ثم يمكنك الحديث مع الصحافة |
Até estão a imprimir "T-shirts", estão a colocar pendões — explicando tudo a toda a gente — e a falar com a imprensa. | TED | هم أيضًا يطبعون القمصان، ويضعون اللافتات يشرحون كل شيء للجميع، ويتحدثون مع الصحافة. |
Está bem, eu vou lidar com a imprensa. | Open Subtitles | حسناً, على الأرجح سأذهب للتعامل مع الصحافة |
Quero falar com a imprensa. Quero contar-lhes tudo. | Open Subtitles | أريد أن أتحدث مع الصحافة أريد أن أخبرهم بكل شيء |
O Anthony está a ter problemas com a imprensa. | Open Subtitles | واجه أنتوني قليلا من المشاكل مع الصحافة. |
É o mesmo tempo que já falo com a imprensa. | Open Subtitles | هذه المدة الطويلة التي كنت أتحدث بها إلى الصحافة |
Ele vai acabar por sair e vai falar com a imprensa. | Open Subtitles | فهو سيخرج في النهاية وسيتحدث إلى الصحافة |
Ele não fala com a imprensa enquanto não estiver fora desta propriedade. | Open Subtitles | ليس مسموحاً له أن يتحدث إلى الصحافة وهو ضمن البناء |
Não falamos com a imprensa. Não nos queixamos ao treinador. | Open Subtitles | لن تتحدث إلى الصحافة لا تتذمر إلى المدرب |
A última coisa que quero é comentar com a imprensa o bloqueio das estradas. | Open Subtitles | اخر ما اريده هو أن أدلي بتعليق للصحافة عن حواجز الطرق |
Deus ajude o agente que age pelas minhas costas... e fala com a imprensa. | Open Subtitles | و ليكن الله بعون أي عنصر سيلتف من خلفي و يتكلم للصحافة |
A Liv pô-los no Hay-Adams, em quartos conjugados, está a falar com a imprensa, e pediu para ficarmos como ama. | Open Subtitles | لذا ليف تضعهم في غرف مجاوره في فندق هاي آدمز و هي ستتعامل مع الصحافه بدلاً عنهم وطلبت منا بأن نجالسهم |
O que é óptimo para o Raj, mas com a imprensa e o Dixon a dar bebidas como um louco, | Open Subtitles | ولكن الأمر يتوسع. وهو أمر رائع بالنسبة ل(راج)، ولكن بوجود الصحافة و(ديكسون) وتوزيعه للمشروبات كالمجنون، |
Deem-me isso e eu não falo com a imprensa. | Open Subtitles | اعطوني ما أنشده، ولن أقصد الصحافة بهذا. |
- Mike, vai falar com a imprensa. | Open Subtitles | - مايك، اذهب للكلامَ إلى الصحافةِ. |
Dadas algumas das nossas conversas recentes, há uma coisa que tens de ouvir antes que eu fale com a imprensa. | Open Subtitles | نظراً لبعض المناقشات التي خضناها أنا وأنت في الفترة الأخيرة، فإن هناك شيئاً يجب أن تسمعيه قبل أن أوجّه خطاباً للإعلام. |