"com a minha equipa" - Traduction Portugais en Arabe

    • مع فريقي
        
    • مع فريقى
        
    Então, dei um pulo na parte de cima assim, com a minha equipa, e funcionou. TED بعد ذلك, قفزت إلى الأعلى هكذا مع فريقي, ونجحت
    Trabalhando em conjunto com a minha equipa egípcia, restaurámos o nome de alguém de há 3900 anos. TED بالعمل مع فريقي المصري، لقد استعدنا اسم شخص من 3,900 سنة.
    Enquanto nos preparávamos para ir para o terreno com estas perguntas, sentei-me com a minha equipa e discutimos o que seriam os resultados esperados. TED أثناء التحضير للشروع في إعداد الاستطلاع، جلست مع فريقي وناقشنا النتيجة المتوقعة من الاستطلاع.
    eu tive uma relação muito significativa com a minha equipa naquele dia e assim se manteve desde então. TED لقد مررت, بعلاقة مجدية للغاية مع فريقي في ذلك اليوم, و لقد بقيت على هذا الوضع للأبد.
    Não gosto quando se metem com a minha equipa. Open Subtitles حسنًا,أنا لا أحب عندما يعبث أحدهم مع فريقى.
    Estive lá há dois anos, com a minha equipa de debate. Open Subtitles كنت هناك قبل عدة سنوات مع فريقي للمناظرة
    Não tinha nada planeado e queria estar com a minha equipa. Open Subtitles ليس شيء مخطط له، وأردت أن أكون مع فريقي.
    É suposto reunir-me com a minha equipa assim que aterrar. Open Subtitles من المفترض أن أجلس مع فريقي فور هبوطي من الطائرة
    Sou um espião treinado, devia estar lá, com a minha equipa, ajudar... Open Subtitles يجب علي أن اكون في الخارج ، تعرفين ، مع فريقي لخوض المهمات معاً
    Gostaria de falar com a minha equipa e formular um plano. Open Subtitles حسناً، أود أن أتحدث مع فريقي كي نُطَور خطة.
    - Preciso de reunir-me com a minha equipa. - Não, lamento. Open Subtitles ـ أحتاج إلى إعادة التجمع مع فريقي ـ لا ، أنا آسفة
    Por favor, só... dê-me só um dia para ficar aqui com a minha equipa, porque eu sei que posso ajudar. Open Subtitles من فضلك أعطني يوم واحد فقط لكي أكون هنا مع فريقي لأني أعلم أنه يمكنني تقديم المساعدة
    Se conseguir trocar o circuito integrado para modo de transmissão, posso falar com a minha equipa. Open Subtitles إن أمكنني إعكاس الشريحة لنمط البثّ، فسيتسنّى لي التواصل مع فريقي.
    Só que tive a hipótese de falar com o Daniel e comparar notas com a minha equipa e há aqui algumas inconsistências psicológicas. Open Subtitles كبيرة المفتشين كرويز الأمر هو أني حضيتُ بفرصة للتحدث معه دانيل و مقارنة الملاحظات مع فريقي
    Ainda tenho de falar com a minha equipa das finanças, mas vocês parecem ótimos. Open Subtitles لا يزال علي التكلم مع فريقي عن الأمور المادية لكنكما تبدوان مناسبين
    Quando conseguir comunicar novamente com a minha equipa, vou-lhes explicar quem você é e aquilo que fez por mim. Open Subtitles عندما أتواصل مع فريقي سأوضح لهم من أنت , وماذا فعلت لي
    Ao longo dos últimos anos continuei a explorar esta dimensão interpessoal dos robôs, agora no Media Lab com a minha equipa de estudantes incrivelmente talentosos. TED و هكذا خلال العدة سنوات الماضية كنت اواصل استكشاف هذا البعد الشخصي للروبوتات الان في مختبر الوسائط مع فريقي من الطلاب الموهوبين بشكل لا يصدق
    Tenho estado a trabalhar com a minha equipa no Instituto Henri Poincaré, juntamente com parceiros e artistas da comunicação matemática em todo o mundo, para que possamos fundar ali o nosso museu, muito especial, da matemática. TED ولقد ظللت أعمل مع فريقي في معهد هينري بوانكاريه، جنباً إلى جنب مع الشركاء والفنانين في الاتصال الرياضي حول العالم، حتى نستطيع بناء متحف الرياضيات المميز خاصتنا هناك.
    Está bem, vou com a minha equipa. Open Subtitles حسناً، سأقضِ عليه مع فريقى حسناً، آمن طريق هو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus