"com aquelas" - Traduction Portugais en Arabe

    • مع هؤلاء
        
    • مع تلك
        
    • مع أولئك
        
    • مع هولاء
        
    • بأولئك
        
    A tv cabo avariou, e lidar com aquelas pessoas é um pesadelo. Open Subtitles خطوط الكابل قد تعطلت. و التعامل مع هؤلاء الأشخاص بمثابة كابوس
    Imaginem o vosso filho sem nenhuma estrutura com aquelas companhias duvidosas, andando por aí. TED فقط تخيل ابنك بدون أي بنية مع هؤلاء الأصدقاء الجامحين، يجولون في الخارج.
    Quanto mais tempo passava com aquelas mulheres, mais percebia que não são o meu tipo de pessoa. Open Subtitles كلما قضيت الوقت مع هؤلاء النساء... كلما أدركت بأنهم ليسوا النوع المفضل لي من الناس
    Ele ficou um pouco abalado depois do que aconteceu com aquelas... Open Subtitles كان موري مستاء بعض الشيء بعد ما حدث مع تلك
    Ele vai destruir a vossa nova igreja com aquelas palavras. Open Subtitles وسوف تدمر الخاص بك الكنيسة الجديدة مع تلك الكلمات.
    Depois daquelas reuniões com aquelas pessoas, ela vinha ter comigo e dizia: Open Subtitles وبعد كل تلك الاجتماعات مع أولئك الأشخاص، كان تأتي إليّ وتقول،
    Além de que preciso de voltar a estar numa sala com aquelas pessoas... Open Subtitles وايضا انا احتاج للتواجد فى غرفه واحده مع هولاء الناس
    Ela tem de viver com aquelas pessoas durante quase um ano. Open Subtitles ستعيش مع هؤلاء الناس، لجزء أفضل من العام
    Estar com aquelas crianças dá-me uma pica que só a morfina vence. Open Subtitles رائع! البقاء مع هؤلاء الأطفال يعطيني نشوة لا يفوقها سوى المورفين
    Vais voltar para aquela nave, e vais trabalhar com aquelas pessoas. Open Subtitles أنك ستعودين لهذه السفينة وستعملين مع هؤلاء الناس
    Eu vi-te com aquelas miúdas ontem à noite. Open Subtitles مارين , لقد رأيتك مع هؤلاء الفتيات المثيرات الليلة الماضية
    Talvez o Dan e o Nate se apercebam dos seus erros e acabem com aquelas raparigas, ou vão casar com elas, e tu vais morrer a actualizar a página. Open Subtitles ودان وربما نرى نيت الخطأ من طرقهم وكسر حتى مع هؤلاء الفتيات ، أو أنها سوف يتزوج منهم ، وسوف تموت ضرب التحديث.
    E fica sabendo que detestei almoçar com aquelas raparigas. Open Subtitles وللمعلومية , كرهت الغداء مع هؤلاء الفتيات
    - O quê? Queres ir á caverna com aquelas coisas? Open Subtitles تريد النزول إلى تلك الكهوف مع تلك المخلوقات ؟
    Acordei muitas vezes com aquelas caras geladas e mortas a fitarem-me. Open Subtitles لسنوات، أنا مستيقظ مع تلك الوجوه المتجمدة تحدق بي
    Sim, claro. com aquelas coisas a andar por aí? Não contem comigo. Open Subtitles أجل بالتأكيد مع تلك الآشياء حوله لا تدخلونى فى خططكم
    Ele quer descer e fazer amor com aquelas vacas. Open Subtitles يريد النزول إلى هناك و ممارسة الجنس مع تلك الأبقار
    Mesmo com limpeza a seco até ao Dia do Julgamento, continuamos com aquelas nódoas. Open Subtitles أنا أعني، أنك تستطيعين أن تتخذي تلك القرارت اليوم لأنكِ تعيشين مع تلك الهراءات
    E o cabelo da menina, com aquelas trancinhas adoráveis. Open Subtitles وتلك الفتاة الصغيرة في الشعر، مع تلك الضفائر الجميلة.
    "Aquele avião com aquelas pessoas vai para um sítio qualquer. "enquanto nós estamos aqui presos. TED هذه الطائرة مع أولئك الأشخاص ذاهبة إلى مكان ما، بينما نحن عالقون هُنا.
    Estão com aquelas crianças. Open Subtitles لقد رأيتكما مع أولئك الأطفال، هل أنتم مُربيات أو ما شاباه؟
    Quando te vi com aquelas pessoas no restaurante, como precisam de ti... Open Subtitles حين شاهدتكَ فى المطعم مع هولاء الناس. ومدى حاجتهم إليّكَ
    Apenas prolonga a relação dela com aquelas pessoas e aquele sítio. Open Subtitles لأنهُ سيطيلُ إرتباطها بأولئك الناس وبذاك المكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus