A tv cabo avariou, e lidar com aquelas pessoas é um pesadelo. | Open Subtitles | خطوط الكابل قد تعطلت. و التعامل مع هؤلاء الأشخاص بمثابة كابوس |
Imaginem o vosso filho sem nenhuma estrutura com aquelas companhias duvidosas, andando por aí. | TED | فقط تخيل ابنك بدون أي بنية مع هؤلاء الأصدقاء الجامحين، يجولون في الخارج. |
Quanto mais tempo passava com aquelas mulheres, mais percebia que não são o meu tipo de pessoa. | Open Subtitles | كلما قضيت الوقت مع هؤلاء النساء... كلما أدركت بأنهم ليسوا النوع المفضل لي من الناس |
Ele ficou um pouco abalado depois do que aconteceu com aquelas... | Open Subtitles | كان موري مستاء بعض الشيء بعد ما حدث مع تلك |
Ele vai destruir a vossa nova igreja com aquelas palavras. | Open Subtitles | وسوف تدمر الخاص بك الكنيسة الجديدة مع تلك الكلمات. |
Depois daquelas reuniões com aquelas pessoas, ela vinha ter comigo e dizia: | Open Subtitles | وبعد كل تلك الاجتماعات مع أولئك الأشخاص، كان تأتي إليّ وتقول، |
Além de que preciso de voltar a estar numa sala com aquelas pessoas... | Open Subtitles | وايضا انا احتاج للتواجد فى غرفه واحده مع هولاء الناس |
Ela tem de viver com aquelas pessoas durante quase um ano. | Open Subtitles | ستعيش مع هؤلاء الناس، لجزء أفضل من العام |
Estar com aquelas crianças dá-me uma pica que só a morfina vence. | Open Subtitles | رائع! البقاء مع هؤلاء الأطفال يعطيني نشوة لا يفوقها سوى المورفين |
Vais voltar para aquela nave, e vais trabalhar com aquelas pessoas. | Open Subtitles | أنك ستعودين لهذه السفينة وستعملين مع هؤلاء الناس |
Eu vi-te com aquelas miúdas ontem à noite. | Open Subtitles | مارين , لقد رأيتك مع هؤلاء الفتيات المثيرات الليلة الماضية |
Talvez o Dan e o Nate se apercebam dos seus erros e acabem com aquelas raparigas, ou vão casar com elas, e tu vais morrer a actualizar a página. | Open Subtitles | ودان وربما نرى نيت الخطأ من طرقهم وكسر حتى مع هؤلاء الفتيات ، أو أنها سوف يتزوج منهم ، وسوف تموت ضرب التحديث. |
E fica sabendo que detestei almoçar com aquelas raparigas. | Open Subtitles | وللمعلومية , كرهت الغداء مع هؤلاء الفتيات |
- O quê? Queres ir á caverna com aquelas coisas? | Open Subtitles | تريد النزول إلى تلك الكهوف مع تلك المخلوقات ؟ |
Acordei muitas vezes com aquelas caras geladas e mortas a fitarem-me. | Open Subtitles | لسنوات، أنا مستيقظ مع تلك الوجوه المتجمدة تحدق بي |
Sim, claro. com aquelas coisas a andar por aí? Não contem comigo. | Open Subtitles | أجل بالتأكيد مع تلك الآشياء حوله لا تدخلونى فى خططكم |
Ele quer descer e fazer amor com aquelas vacas. | Open Subtitles | يريد النزول إلى هناك و ممارسة الجنس مع تلك الأبقار |
Mesmo com limpeza a seco até ao Dia do Julgamento, continuamos com aquelas nódoas. | Open Subtitles | أنا أعني، أنك تستطيعين أن تتخذي تلك القرارت اليوم لأنكِ تعيشين مع تلك الهراءات |
E o cabelo da menina, com aquelas trancinhas adoráveis. | Open Subtitles | وتلك الفتاة الصغيرة في الشعر، مع تلك الضفائر الجميلة. |
"Aquele avião com aquelas pessoas vai para um sítio qualquer. "enquanto nós estamos aqui presos. | TED | هذه الطائرة مع أولئك الأشخاص ذاهبة إلى مكان ما، بينما نحن عالقون هُنا. |
Estão com aquelas crianças. | Open Subtitles | لقد رأيتكما مع أولئك الأطفال، هل أنتم مُربيات أو ما شاباه؟ |
Quando te vi com aquelas pessoas no restaurante, como precisam de ti... | Open Subtitles | حين شاهدتكَ فى المطعم مع هولاء الناس. ومدى حاجتهم إليّكَ |
Apenas prolonga a relação dela com aquelas pessoas e aquele sítio. | Open Subtitles | لأنهُ سيطيلُ إرتباطها بأولئك الناس وبذاك المكان |