"com dores de cabeça" - Traduction Portugais en Arabe

    • بالصداع
        
    • صداع
        
    • صداعاً
        
    • يعانون من الصداع
        
    Às vezes quando saio, cheiro. Fico com dores de cabeça horríveis. Open Subtitles ان رائحتها تصيبنى بالصداع وهذا شىء سيىء.
    Os Hospitais vão ficar cheios de todos com... dores de cabeça, dores de estômago, tonturas. Open Subtitles فستحصل على مشفى ممتلئ من أي شخص مصاب بـ بالصداع أو ألم في المعدة أو الدوخة
    Estou a ficar com dores de cabeça. Open Subtitles بدأ رأسي بالصداع لا اريدهم هنا.
    Não pense muito, Victor. Vai ficar com dores de cabeça. Open Subtitles لا تفكر بهذا كثيراً، فيكتور فهذا سيسبب لك صداع
    Ela veio mais cedo do trabalho pois estava com dores de cabeça. Open Subtitles لقد أتت إلى المنزل في وقتٍ مبكّر من العمل ولديها صداع
    "Estou com dores de cabeça e quero ir para casa mais cedo", venha a seguir. Nada disso. Open Subtitles ولكنني أعاني صداعاً وأودّ" العودة للبيت باكراً" بعد هذا
    Talvez tenham oficiais com dores de cabeça antes. Open Subtitles ربما هناك بعض الضباط يعانون من الصداع ويحتاجون للعناية
    Se beberes outro copo, vais ficar com dores de cabeça. Open Subtitles اذا كان لديك كأس أخرى ستصابين بالصداع
    A minha mãe morreu com um tumor cerebral, quando comecei com dores de cabeça, eu sabia. Open Subtitles توفيت والدتي بسبب ورم في المخ، لذلك عندما أشعر بالصداع... أعرف.
    Ele é, apenas, um brinquedo, não fica com dores de cabeça. Open Subtitles لا, هو مجرد دمية, و لا يصاب بالصداع
    - Estou a ficar com dores de cabeça. Open Subtitles إنه يصيبني بالصداع
    - Estou mesmo com dores de cabeça. - A sério? Open Subtitles بعض الناس يصابون بالصداع حقاً
    Estou a ficar com dores de cabeça. Open Subtitles هذا المكان يصيبنى بالصداع
    Voltou com dores de cabeça terríveis, pesadelos. Open Subtitles وعاد للوطن يعاني من نوبات صداع مريعة، وكوابيس.
    Mas estou de ressaca e com dores de cabeça. Open Subtitles و لكني مازلت على آثر ما بعد الشرب، و لدي صداع
    Por isso fiquei com dores de cabeça. Soprei muito. Open Subtitles لذا , اصابني صداع من النفخ بقوة
    Ele estava com dores de cabeça e deu um salto ao hospital. Open Subtitles كان يعاني من صداع. فقرر الذهاب للمشفى.
    Podes trazer-me água? Estou com dores de cabeça. Open Subtitles في الواقع، أفضّل الماء فلديّ صداع خفيف
    Mas não posso usar o aquecimento central, porque seca os seios faciais da Randi e ela fica com dores de cabeça. Open Subtitles ولا يمكنني استخدام التدفئة المركزية، لأنها تجفف جيوب "راندي"، وهذا يسبب لها صداعاً شديداً.
    A minha imperatriz está com dores de cabeça. Open Subtitles إن الإمبراطورة تعانى صداعاً
    Por exemplo, ao testar um medicamento para a dor de cabeça, um grande grupo de pessoas com dores de cabeça será dividido aleatoriamente em dois grupos: um que vai tomar o medicamento e outro que vai tomar um placebo. TED على سبيل المثال، عند اختبار دواء جديد للصداع، فإن تجمع كبير من الأشخاص الذين يعانون من الصداع سيتم تقسيمهم عشوائيًا إلى مجموعتين، الأولى تتلقى الدواء، والثانية تتلقى علاجًا بديلًا.
    Acabarão nas camaratas com dores de cabeça. Open Subtitles -سيئول أمرهم ببيوتهم يعانون من الصداع .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus