Vai com a Wade, fica com ela no quarto enquanto o Remy e eu fazemos um pequeno reconhecimento. | Open Subtitles | إذهب أنت مع وايد و إبق معها في الغرفة بينما نقوم ريمي و أنا ببعض التحريات |
Tive noites em que me apeteceu levar o revólver à boca... e apertar o gatilho, para poder estar com ela no céu. | Open Subtitles | مرت ليالي كنت فيها افكر في اخذ مسدس ابي واضعه في فمي اضغط الزناد فقط لكي اكون معها في الجنة |
Quero comer Mike and Ikes da caixa com ela no Crestmont. | Open Subtitles | أريد أن آكل الحلوى من العلبة معها في سينما كرستمونت |
Vi-te com ela, no metro, e agora está a dormir no sofá! | Open Subtitles | رأيتك معها في القطار والآن هي نائمة على الاريكة |
Queria falar com ela, no serviço, mas imaginei que ficasse zangada comigo, como você, e tive medo. | Open Subtitles | اردت ان اتكلم معها في الجنازة لكني تخيلتها ستغضب كما فعلت لذلك خفت |
À meia-noite, ficarei sozinho com ela no parque. | Open Subtitles | في منتصف الليل , سوف اكون انا وحيدا معها في مدينة الملاهي |
Só poderia ter feito isto quem ia com ela no carro. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي أمكنه فعلها إذاً الشخص الذي كان معها في العربة, الأم |
Quando estavas com ela no hospital, falaste-lhe sobre o que ela escreveu? | Open Subtitles | عندما كنت معها في المستشفى، هل تكلمت عما كتَبَتْ؟ |
Não fui eu que perdi a virgindade com ela no sétimo ano. | Open Subtitles | ليس كأنه فقدت عذريتك معها في الصف السابع |
E imaginou que a Connie ficaria com ela no aeroporto? | Open Subtitles | إذاً، حسبتَ أنّ كوني لن توصلها وحسب بل ستنتظر معها في المطار لبرهة |
Ora bem, tu vais estar com ela no carro. Pelo que percebi da conspiração, o ataque vai ocorrer aqui. | Open Subtitles | اذاً, ستكون معها في السيارة مما عرفت, ان الهجوم سيكون هنا |
Porque é que não está com ela no táxi a certificar-se que ela chega bem? | Open Subtitles | لماذا أنت لستَ معها في التاكسي, لتتأكد أنها ستصل إلى هناك بخير؟ |
Estive com ela, no último dia, e no Paraíso é que não esteve. | Open Subtitles | كنتُ معها في يومها الأخير، وبالقطع لم تكُن في الجنّة. |
Quando falou com ela no aeroporto e a fez ficar, aquilo me acordou. | Open Subtitles | لا . عندما تحدثتِ معها .. في المطار واقنعتها بعدم الرحيل |
Eu tenho uma testemunha que te identificou a discutir com ela no clube de strip. | Open Subtitles | لدي شاهد عرفك,عندما كنت تتشاجر معها في النادي |
Vamos combinar isso com ela no baile da Gala do Met, para o qual a Caroline foi convidada. | Open Subtitles | سوف نتحدث بالأمر معها في عرض الأزياء في المتحف الذي دعيت اليه كارولين |
Está a dizer que fez sexo com ela no bar? | Open Subtitles | أنتظر لحظة. أنت تخبرني أنك مارست الجنس معها في الحانة؟ |
A minha esposa e eu não estávamos com ela no hospital quando ela nasceu. | Open Subtitles | أنا وزوجتي لم نكن معها في المشفى عندما ولدت. |
A equipa era pequena. Eu passava muito tempo com ela no estúdio. | Open Subtitles | كنا طاقم صغير ، وقضينا الكثير من الوقت معها في موقع التصوير |
A Bíblia diz-nos... que quem olhar para uma mulher com luxúria... comete adultério com ela no seu coração. | Open Subtitles | الإنجيل يخبرنا أن كل الذي ينظر إلى الامرأة بدافع الشهوة، فأنه أرتكب الزنا معها في قلبه بالفعل. |