"com o mundo exterior" - Traduction Portugais en Arabe

    • بالعالم الخارجي
        
    • عن العالم الخارجي
        
    • مع العالم الخارجي
        
    • بالعالم الخارجى
        
    Bin Laden usou um mensageiro para contacto com o mundo exterior e pelo mensageiro encontrámos o Bin Laden. Open Subtitles بن لادن يستخدم مراسلاً ليتصل بالعالم الخارجي.. ومن خلال معرفة مكان المراسل فقد وجدنا بن لادن.
    Imaginem o que será estarem totalmente desligados da voz do cérebro que vos põe em contacto com o mundo exterior. TED تخيل ما هو أن تكون منفصلاً تماماً عن عقلك الذي يربطك بالعالم الخارجي
    O único contacto com o mundo exterior é um só homem: Open Subtitles الإتصال الوحيد بالعالم الخارجي هو رجل واحد
    Para não enlouquecer, há que cortar com o mundo exterior. Open Subtitles لتجنّب الجنون. عليك عزل نفسك عن العالم الخارجي.
    Tivemos menos de duas horas de comunicação bidirecional com o mundo exterior, em dois meses. TED لدينا أقل من ساعتين طريقتان للتواصل مع العالم الخارجي في شهرين.
    Quer um companheiro, um elo com o mundo exterior. Eu. Open Subtitles أنت تريد رفيق يربطك بالعالم الخارجى و أنا ذلك الدليل
    O único contato com o mundo exterior, é através da sua filha Natalie. Open Subtitles اتصاله فقط بالعالم الخارجي خلال أبنته ناتالي
    Eu estou surpreso lhe permitam comunicar com o mundo exterior. Open Subtitles لا أعطني يَدّكَ، رجاءً أَنا مُتفاجئُ بإنه مَسْمُوح لك الاتصال بالعالم الخارجي
    O isolamento exigido pelas obrigações associadas à Estação 3 pode tentar-vos a experimentarem e utilizarem o computador para comunicar com o mundo exterior. Open Subtitles العزل الذي يحيط بالواجبات مرتبط بالمحطة الثالثة ربما يغريك لمحاولة استخدام الحاسوب للاتصال بالعالم الخارجي
    Porque não temos maneira de comunicar com o mundo exterior. Open Subtitles لأننا ليس لدينا وسيلة للاتصال بالعالم الخارجي
    Eu sei que sonhas com o mundo exterior, mas acredita que não é assim tão bom. Open Subtitles أعرف أنك تحلم بالعالم الخارجي ولكن ، ثق بي إنه ليس بتلك الروعة
    O meu único contacto com o mundo exterior é pelo telescópio. Open Subtitles ارتباطي الوحيد بالعالم الخارجي من خلال هذا المنظار
    Temos que os ajudar a aprender como ter conversas complicadas, temos que os expor a opiniões diferentes e temos que os ajudar a ver como o que eles aprendem na escola se relaciona com o mundo exterior. TED علينا مساعدهم لتعلم كيفية إجراء محادثات حقا علينا أن نعرضهم لأراء مختلفة، وعلينا مساعدتهم على الرؤية كيف يرتبط ما يتعلمونه بالعالم الخارجي.
    Não havia telefone. Não havia comunicações com o mundo exterior. TED لم يكن هناك اتصال بالعالم الخارجي.
    O único contacto do Han com o mundo exterior é este torneio que acontece de 3 em 3 anos. Open Subtitles يتصل هان بالعالم الخارجي عن طريق هذه المسابقة... التي تعقد كل 3 سنوات.
    O que quer que tivéssemos quando estávamos juntos, esse sentimento de conseguirmos estar na cama durante dias a fio sem nos importarmos com o mundo exterior desapareceu. Open Subtitles مهما كان ما بيننا و نحن معاً عندما كنا نحب بعضنا هذا الشعور على القدرة في الاستلقاء بجوار أحد في الفراش لأيام و أيام و عدم الاهتمام بالعالم الخارجي
    Perdemos o contato com o mundo exterior. Open Subtitles إننا معزولون عن العالم الخارجي
    Bem, parece que o Crane não curtou contacto com o mundo exterior como pensávamos. Open Subtitles ) يبدو أن (كراين) ربما لا يكون بمعزل عن العالم الخارجي كما اعتقدنا
    Camaradas, o nosso Líder tão Sábio como Amado... decidiu negociar com o mundo exterior. Open Subtitles ايها الرفاق, قائدنا كما هو حكيم ومحبوب قرر فتح باب المتاجرة مع العالم الخارجي
    Ficarei na rectaguarda e monitorizarei todos os seus e-mails, telefonemas, visitantes, qualquer contacto que ele tenha com o mundo exterior. Open Subtitles سوف أبقى خلف هذا وأراقب بريده، وإتصالاته، وزائريه أيّ إتصالات لديه مع العالم الخارجي
    Não haverá privilégios de entradas e saídas, nem contactos com o mundo exterior, incluindo pela Internet. Open Subtitles لن يكون هنالك اتصالات داخلية أو خارجية أو أي تواصل مع العالم الخارجي بما فيها الإنترنيت
    Nos primeiros sete dias, o seu filho não pode ter qualquer contacto com o mundo exterior. Open Subtitles السبع أيّام الأولى, غير مسموح اطلاقاً لإبنُكِ الإتّصال بالعالم الخارجى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus