"com o pai dela" - Traduction Portugais en Arabe

    • مع والدها
        
    • مع أبيها
        
    • مع أبّيها
        
    • بوالدها
        
    A descrição do atacante coincide com o pai dela, Eddie Lee Wilcox. Open Subtitles و وصف المعتدي يتطابق مع والدها إيدي لي ويلكوكس مجرم سابق
    Violaste uma miúda de 13 anos, grande animal. E ficaste a beber com o pai dela enquanto nós a enterrávamos. Open Subtitles أنت حيوان ، لتغتصب فتاة ذات عمر 13 عام ثم تجلس تحتسي الخمر هنا مع والدها
    Sim, devias ter ouvido como fui ridícula a falar com o pai dela ao telefone. Open Subtitles أجل, تعين عليك سماع كم كان سخيف الحديث مع والدها عن طريق الهاتف
    Perfeito! A rede quer uma entrevista com o pai dela. Open Subtitles هذا مثالي، الشبكة تريد أن تجري مقابلة مع أبيها
    Eu prometi-lhe que ia falar com o pai dela. Open Subtitles أنا وعدتها أنها يمكنها أن تتكلّم مع أبّيها.
    Queres que fale com o pai dela a saber se ela está bem? Open Subtitles هل تريدي أن أتصل بوالدها لأسأله إن كانت بخير؟
    5 minutos com o pai dela, 20 cabras e um portátil e está o assunto resolvido. Open Subtitles .خمس دقائق مع والدها عشرون عنزة و لابتوب و ينتهي الأمر
    Ela contratou-me, a semana passada, para eu a ajudar na situação com o pai dela. Open Subtitles نعم ، لقد وكّلتني الأسبوع الماضي لحل الوضع مع والدها
    Não é fácil falar sobre ela com o pai dela e quando ela está sentada ao meu lado. Open Subtitles ليس سهلا بالنسبة لي أن أتكلم عن ميليسا مع والدها وليس سهلا أن أتكلم عن شخص يجلس بجواري
    Chegou o momento de dizer à Abby que tinha feito um acordo com o pai dela de que me arrependia e de implorar perdão. Open Subtitles وتلك كانت هي اللحظة التي اخبرت بها آبي انني عملت تعاقد مع والدها وانا نادمة جدا عليه وانا اترجاها حتى تسامحني
    Mas a parte engraçada é que acabaste na cama com o pai dela. Open Subtitles ولكن الجزء المضحك أنك وجدت نفسك في السرير مع والدها
    E depois o Nate disse-me que a Lola passou a manhã com o pai dela. Open Subtitles ثم رأيته مع لولـاـ وبعدها أخبرني نايت بأن لولـا قد قضت النهار بأكمله مع والدها
    Uma vez, perguntou-me se ela sabia da minha relação com o pai dela. Open Subtitles لقد سألتني ذات مرة إن كانت تعلم بشأني أنا مع والدها..
    Descobriu que a mãe estava a ter um caso com o pai dela, e passou-se. Open Subtitles انها اكتشفت بأن امي لديها علاقة مع والدها وفقدت ذلك
    Prometi à Jeanne que não tinha nada a ver com o pai dela. Open Subtitles أنا فقط وعدت جين ان هذا ليس له اي علاقة مع والدها
    Seu relacionamento com o pai dela não amarra suas mãos? Open Subtitles علاقتك مع أبيها لا تقيد يديك ؟ لا ، بالتأكيد تفعل
    E estou tão feliz que a Jane Fonda parasse todas aquelas suas causas e fizesse um bom filme com o pai dela. Open Subtitles إنني سعيد جداً أن جين فوندا قامت بتوقيف كل الدعاوى المرفوعة من قبلها وقامت بصنع فيلم جميل مع أبيها
    Pelo menos até terminar este grande negócio com o pai dela. Open Subtitles على الأقل حتى أنهي الصفقة مع أبيها
    Talvez não devesses ter tido sexo com o pai dela. Open Subtitles لربّما أنت ما كان يجب أن كان عندك الجنس مع أبّيها.
    O Charlie Venner é que provou aquilo há uns anos, quando ela aqui esteve com o pai dela. Open Subtitles تشارلي ونر كان عنده بعضا منه قبل سنوات... عندما هي كانت هنا مع أبّيها.
    Ela almoçou com o pai dela. Open Subtitles لقد تناولت الغداء مع أبّيها
    Estou casada com o pai dela a quase um ano agora bem eu não chamaria nos de próximas. Open Subtitles لقد كنتُ متزوجة بوالدها قرابة عـام و لم تكن علاقتنا معاً قوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus