"com o que estamos" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما نحن
        
    • مانتعامل
        
    Isso dar-nos-á uma melhor ideia sobre com o que estamos a lidar, seja o que for. Open Subtitles على أمل الذي سيعطينا فكرة مراهن ما نحن نتعامل مع مهما هو.
    Tudo que quero fazer neste momento é saber com o que estamos a lidar. Open Subtitles كل ما أريد معرفته الآن هو كيفية التعامل على ما نحن بصدد مواجهته.
    Quando a descobrirmos, saberemos com o que estamos a lidar. Open Subtitles مرة واحدة ونحن نعلم أن، سيكون لدينا فكرة أفضل ما نحن بصدده.
    Até sabermos com o que estamos a lidar, isso seria colocar em risco mais vidas General Open Subtitles حتى نعرف مانتعامل معه سيدي سيكون هذا مخاطرة بالمزيد من الأرواح
    Até que recebamos os testes do laboratório e saibamos com o que estamos a lidar, não posso arriscar. Open Subtitles المواطنون قـلقون حتى نعرف نتائج المختبر ونعلم مانتعامل معه هنا
    Não sabemos com o que estamos a lidar. Open Subtitles لا ندري ما نحن بصدد التعامل معه هنا
    Algum veridicto com o que estamos a lidar? Open Subtitles أتوصلتم لماهيّة ما نحن بصدده بعد؟
    Agora percebem com o que estamos aqui a lidar. Open Subtitles الآن ترى ما نحن نواجه هنا.
    É com o que estamos a lidar. Open Subtitles هذا هو ما نحن بصدده
    Frederick, porque não vamos dar umas voltas ao terreno, para ver com o que estamos a lidar? Open Subtitles ( فريديريك) , لمَ لا نجول المكان أنا و انتَ، لنرى ما نحن بصدده.
    Dizem que o Sentinel era o Einstein da sua civilização, por isso vamos manter isto fechado até sabermos com o que estamos a lidar. Open Subtitles يقولون بأن (سنتينال) كان المُكتشف الأول لتلك التقنية. لذا سوف نضعها بمكان آمن، حتى نعرف ما نحن بصدده.
    com o que estamos realmente a lidar. Open Subtitles انظر إلى ما نحن تتعامل معه.
    A TC vai mostrar-nos com o que estamos a lidar. Open Subtitles الأشعة المقطعية ستوضح مانتعامل معه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus