Nós lidaremos com o que o Matthew fez, mas não agora. | Open Subtitles | "سوف نتعامل مع ما فعله " ماثيو ولكن ليس الآن |
Porque não consigo lidar com o que o meu futuro poderá ser. | Open Subtitles | لأنني لا أستطيع التعامل مع ما يمكن لمستقبلي أن يكون |
Contudo, mesmo isso empalidece em insignificância quando comparado com o que o Reino das plantas desenvolveu ao longo da história do nosso planeta. | Open Subtitles | حتى ذلك يتضاءل في التفاهه بالمقارنة مع ما فعلت مملكة النبات كلها عبر تّاريخ كوكبنا. |
Contudo, mesmo isso empalidece em insignificância quando comparado com o que o Reino das plantas desenvolveu ao longo da história do nosso planeta. | Open Subtitles | حتى ذلك يتضاءل في التفاهه بالمقارنة مع ما فعلت مملكة النبات كلها عبر تّاريخ كوكبنا. |
Sei que é difícil lidar com o que o teu pai fez, mas não estragues tudo. | Open Subtitles | أنا أدرك صعوبة التعامل مع ما فعله والدك، ولكن لا تتجاهل هذا. |
Diz que, com o que o teu pai tem estado a fazer, a ordenar detenções ilegais, torturas, a lei americana considerar-nos-á refugiados políticos. | Open Subtitles | يقول أنه مع ما يفعله والدكِ.. أمره بالاعتقالات اللاقانونية والتعذيب.. قانون الولايات المتحدة سوف يعتبرنا لاجئيين سياسيين |
Nós lidaremos com o que o Matthew fez, mas não agora. | Open Subtitles | "سوف نتعامل مع ما فعله " ماثيو |
A culpa disso é dela? com o que o pai fazia, saberia quem o Beau era e como agia. | Open Subtitles | مع ما فعله والدها، لابدّ أنّها كانت تعرف مَن هُو (بو) وعمّ كان. |
Estaria de acordo com o que o Banico disse. | Open Subtitles | هذا يتلاءم مع ما قاله (بانيكو) |