"com o seu advogado" - Traduction Portugais en Arabe

    • مع المحامي
        
    • مع محاميك
        
    • إلى محاميك
        
    É algo que você pode discutir com o seu advogado quando estiver um pouco mais forte. Open Subtitles هذا شيء يمكنك مناقشته مع المحامي عندما تشتد قوتك قليلًا.
    Quer falar com o seu advogado? Open Subtitles تريد التحدث مع المحامي ؟
    Tem de se sujeitar à lei do país. Só pode discutir a investigação com o seu advogado. Chame um. Open Subtitles أنت خاضع للقانون الصينى يمكنك مناقشة القضية فقط مع محاميك
    Provavelmente quer falar com o seu advogado primeiro. Open Subtitles عـلى الأرجح انت تريد التحدث مع محاميك أولاً.
    Posso falar com o seu advogado e pagar-lhe todos os meses. Open Subtitles يمكنني التحدث مع محاميك وإرسال المال لك كل شهر.
    Porque recebeu-me em menos de 48 horas depois de eu ter falado com o seu advogado. Open Subtitles حسنٌ , لأنّك قابلتني في أقل من يومين بعد أن تحدثت إلى محاميك
    O nosso colega está a falar com o seu advogado e o advogado de acusação. Open Subtitles حسنا، زميلنا يتحدث مع محاميك العام والقضاء الذي حكم عليك، الان
    Segundo, deixar bem claro desde o princípio que ou você não tem dinheiro nenhum ou que prefere gastar dinheiro com o seu advogado lutando contra o especulador do que realmente dar-lhes o dinheiro. TED ثانيا، اجعل الأمر واضحا منذ البداية أنه إما ليس لديك أي مال على الإطلاق أو أنك ستفضل في الواقع إنفاق المال مع محاميك في محاربة سارق براءة الاختراع على إعطائهم المال.
    Fale com o seu advogado. Ele poderá impedi-lo. Open Subtitles تحدث مع محاميك قد يتمكن من منع ذلك
    Senão, poderá passar os próximos 10 anos em tribunal com o seu advogado a gastar dinheiro que não tem e com a hipótese de não ganhar um tostão. Open Subtitles و لو لم تفعلى فسوف تقضين العشر سنوات المقبلة فى المحاكم مع محاميك تنفقين ما لا تملكينه أصلاً و بصراحة محتمل ألا تحصلى على مليم واحد
    Vamos manter isso entre nós, até falar com o seu advogado. Open Subtitles سنبقي هذا بيننا إلى أن تتحدّث مع محاميك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus