"com o sofrimento" - Traduction Portugais en Arabe

    • معاناته
        
    • خلصوه من
        
    • من عناءه
        
    Qualquer animal com muitas dores deve ser abatido, acabando com o sofrimento. Open Subtitles آي حيوان يعاني بذلك القدر يجب إخراجه من معاناته
    Num dos dias coerentes pediu-me para eu lhe acabar com o sofrimento. Open Subtitles حسنا في يوم كان متماسك فيه طلب مني انهاء معاناته
    De acabar com o sofrimento dele antes que começasse. Open Subtitles كان لزاما على انهاء معاناته قبل ان تبدأ
    Não aguentaram ver, acabaram com o sofrimento dele. Open Subtitles انهم لم يتحملوا المشاهدة لذا خلصوه من عذابه
    Acabem-lhe com o sofrimento! Open Subtitles خلصوه من بؤسه!
    Sugiro que lhe acabemos com o sofrimento. - O quê? Open Subtitles أقترح أن نخلّصه من عناءه.
    Acaba-lhe com o sofrimento. Open Subtitles أخرجه من عناءه
    Ele merece que lhe acabem com o sofrimento, e Deus sabe que avanço e recuo tantas vezes que perdi a conta. Open Subtitles أعتقد بأنه يستحق أن يتم تخليصه من معاناته والرب يعلم كم مرّة فكرت بهذا حتى أنّي فقدت العدّ.
    Hoje convidava-a para sair e acabava com o sofrimento dele. Open Subtitles لقد دعاها اليوم للخروج لإنهاء معاناته
    E melhor terminar com o sofrimento dele e trazer o bolo da Emma. Open Subtitles رأيي ان ننهي معاناته و نحضر كعكة ايما
    Era melhor acabar com o sofrimento dele. Open Subtitles ربما يجب ان ننهي معاناته
    Terminei com o sofrimento dele. Open Subtitles لقد خلّصته من معاناته
    Acabem-lhe com o sofrimento! Open Subtitles حرره من معاناته
    Deve ter sido um dos seus fieis rapazes a acabar com o sofrimento do Sam. Open Subtitles (سيكون هذا أحد رجالك الأوفياء (جون إراحة (سام) من معاناته
    Apenas acabei com o sofrimento dele. Open Subtitles -لقد أنهيت معاناته فحسب
    Despedimo-nos e eu acabei com o sofrimento dele. Open Subtitles ... توادعنا وأنهيت معاناته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus