"com o teu marido" - Traduction Portugais en Arabe

    • مع زوجك
        
    • مع زوجكِ
        
    • لزوجك
        
    • مع زوجِك
        
    Se tens problemas quanto a despedir-te, fala com o teu marido. Open Subtitles و إن كانت لديكِ مشكلة بترك عملك ناقشيها مع زوجك
    Isso não é maneira de falar com o teu marido. Open Subtitles مهلاً . هذه ليست طريقة للتحدث مع زوجك فيها
    Não há nenhuma regra que diga que não possas fazer as pazes com o teu marido. Open Subtitles لا توجد قاعدة تقول أنه لا يمكنك التصالح مع زوجك
    Estiveste a passear por Montana com o teu marido cobarde sem nem sequer pensar nas vidas que arruinaste. Open Subtitles كنتِ خارجاً تجوبين البلاد مع زوجكِ الجبان . من دون أن تفكري أبداً بالحيوات الّتي أفسدتِها
    Nesse caso, talvez tenhamos de falar com o teu marido. Open Subtitles في هذه الحالة، ربما يجب أن نتحدث مع زوجكِ
    Não vês nada de mal na tua infidelidade e recusas-te a cumprir o mesmo dever com o teu marido? Open Subtitles خيانتك المرفوضة لحد الآن ! بعد رفض أداء نفس الواجبات لزوجك ماذا تريد مني؟
    Dormiu com o teu marido durante anos e, agora, vão ter netos em comum. Open Subtitles لقد أقامت علاقه مع زوجك لسنوات والآن ستحظون بأحفاد معاً
    Então, pensei que tu podes ir com o teu marido... Open Subtitles لذل فكرت انه يمكنك اخذ البطاقات و الذهاب مع زوجك
    Devias estar em casa com o teu marido depois da cirurgia. Open Subtitles اعرف انك لا بد ان تكوني بالبيت مع زوجك بعد عمليته
    Não consigo precisar quantas vezes voei com o teu marido e nem uma vez me ofereceu uma bebida. Open Subtitles لا تعلمين عدد المرات التي كنت بها مع زوجك بطائرة خاصة ولم يعرض عليّ الشراب ولا لمرة، العمل دائماً وابداً
    Tenho uma baby-sitter, e o Derek fez a reserva, então vou jantar com o teu marido. Open Subtitles استعنت بحاضنة أطفال وديريك أكد الحجز لذا ساتناول العشاء مع زوجك سأحاول ألا أسرقه
    Tens um elo com este tipo, com o teu marido, comigo. Open Subtitles أنتي تتواصلين مع هذا الرجل كما تتواصلين مع زوجك
    Faz as pazes com o teu marido. O que fez foi para te proteger. Isso deve ser preservado. Open Subtitles تصالحي مع زوجك لقد فعل ذلك لحمايتك ، وهذا يستحق الثناء
    Parece que a minha rivalidade de 20 anos com o teu marido chegou ao fim. Open Subtitles يبدو أن عشرين عاماً من التنافس مع زوجك قد حانت نهايتها
    Quero que durmas no teu quarto, com o teu marido, que te ama muito. Open Subtitles أريدك أن تنام في غرفتك مع زوجك الذي يحبك كثيراً.
    Em vez de seres uma vendedora, és a Sra. Alvo e queres fazer um test drive com o teu marido. Open Subtitles الآن فقط، بدلا من جودي البائعة، أنت السيدة كافة، وأنت تريد أن تأخذ اختبار القيادة مع زوجك.
    -Como estar com o teu marido, não é? Open Subtitles مثل ما يجري مع زوجك .. كان هكذا ؟
    Quero que vás para casa e partilhes esta experiência única com o teu marido. Open Subtitles أود منكِ الذهاب و التمتع بهذه التجربة الفريدة مع زوجكِ
    Bem, tens de escolher entre falar com o teu marido ou auto-acalmares-te, e eu sei o quanto adoras isso. Open Subtitles إمّا أن تتحدثي مع زوجكِ أو تبكي شفقة على نفسكِ وأنا أعرف كم تحبين ذلك
    Foi ela quem teve um caso com o teu marido no barco. Open Subtitles لأنّها كانت على السفينة تقيم علاقة غرامية مع زوجكِ.
    Vou entrar em contacto com o teu marido para tratar disso. Open Subtitles سوف أرسل كلمات لزوجك لمناقشة هذا الأمر.
    Estiveste sempre com o teu marido, não foi ? Open Subtitles انتِ دائما مع زوجِك اليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus