"com os miúdos" - Traduction Portugais en Arabe

    • مع الأولاد
        
    • مع الأطفال
        
    • مَع الأطفالِ
        
    • مع هؤلاء الأطفال
        
    • بالأولاد
        
    • مع الطفلين
        
    • والأولاد
        
    • مع الصغار
        
    • على الأولاد
        
    • مع الاولاد
        
    Acho que tenho passado muito tempo com os miúdos. Open Subtitles أظنّني كنتُ أمضي وقتاً طويلاً جدّاً مع الأولاد
    É melhor eu andar com os miúdos, sozinho, uns tempos primeiro. Open Subtitles أجل، ربما يجب أن أكون متواجداً مع الأولاد وحدي أولاً
    E é óptimo ter mais tempo com os miúdos. Open Subtitles وقضائي وقتاً أطول مع الأولاد هو أمر رائع
    Lembro-me que, antes da televisão, tínhamos mesmo que estar com os miúdos. Open Subtitles أتذكر قبل اختراع التليفزيون كان يجب أن نبقى مع الأطفال فعلاً
    Raj Saxena e seus jogadores parecem brincar com os miúdos. Open Subtitles راج ساكسينيا ولاعبونه الآن إبدُ لكي يَلْعبَ مَع الأطفالِ.
    Caminhava pelo parque e ela estava lá com a classe dela, uma mulher linda com os miúdos. Open Subtitles قادم من إجتماع ماراً بالمتنزه وكانت هناك مع فصلها هذه الإمرأة الجميلة مع هؤلاء الأطفال
    Faremos um acordo para estares com os miúdos, mas não quero que venhas cá. Open Subtitles سنقوم بالترتيبات للقائك بالأولاد ولكن انظر، لا أريد منك أن تعود
    Assim, podes passar algum tempo com os miúdos antes de ires. Open Subtitles يمكنك أن تمضي بعض الوقت مع الطفلين قبل أن ترحل
    Sobre as confusões com os miúdos na escola, começando no infantário. Open Subtitles مشاكلك مع الأولاد فى المدرسه .. بداية من الحضانه
    Vamos chegar a casa em 10 minutos. Vou falar com os miúdos sobre isto. Open Subtitles سنصل إلى البيت بعد عشر دقائق سأتحدث مع الأولاد بهذا الأمر
    - Está tudo bem. - Deixem-me falar com os miúdos. - Por favor. Open Subtitles ـ دعيني اتكلم مع الأولاد ـ اوه , من فضلك
    Trabalhava como uma moura o dia inteiro, com os miúdos, a cozinhar e a lavar roupa, tu chegavas lampeiro com a tua lista de exigências, e nem um obrigado. Open Subtitles كنت أعمل بشقاء مع الأولاد مع الطبخ والتنظيف والغسيل ثم تقتحم أنت المكان مع قائمة طلباتك دون أن تقول كلمة شكر
    Eu trato-te bem. Estás zangado porque tiveste de passar uma noite com os miúdos! Open Subtitles معاملتي لك حسنة أنت غاضب لأنك اضطررت لإمضاء أمسية واحدة مع الأولاد
    Achas que devíamos ser mais rígidos com os miúdos? Open Subtitles هل تظنين أنه يجب أن نكون أكثر صرامة مع الأولاد ؟
    Sou psicólogo. As minhas sessões com os miúdos são confidenciais. Open Subtitles أنا عالم نفسي، مناقشاتي مع الأطفال ، تكون سرّية.
    Hoje, trabalhamos com os miúdos como se fossem lixo radioactivo. Open Subtitles اليوم، أنت تتعامل مع الأطفال بحذر .كأنهم نفايات مشعة
    Se não fosse o Robert a fazer coisas com os miúdos, eles passariam o dia a ver televisão. Open Subtitles إذا هو ما كَانَ لأشياءِ عَمَل روبرت مَع الأطفالِ نادراً جداً، هم سَيَجْلسونَ في الجبهةِ جهازِ التلفزيون طِوال النهار.
    Como poderia não me achar uma mártir, fechada em casa com os miúdos, enquanto tu vais jogar golfe? Open Subtitles أَعْني، كَيْفَ أنا لا أَعتقدَ نفسي كa شهيد إذا أَلتصقُ في البيت مَع الأطفالِ بينما أنت golfing مَع رفاقِكَ؟
    Normalmente, eu tratava disto sozinha, mas já não estava na pediatria há algum tempo, e sabes como são as complicações com os miúdos. Open Subtitles ولكن لم أعمل في طب الأطفال منذ مدة, وتعرف التعقيدات التي تحدث مع هؤلاء الأطفال
    A minha mãe ficou com os miúdos. Eu estou a passear. Open Subtitles أمي تهتم بالأولاد لذلك كنت أجول قليلا.
    Vou para casa. Vai tu à festa com os miúdos. Open Subtitles ــ سأعود إلى المنزل، ادخل مع الطفلين ــ مهلاً، ماذا تعنين؟
    A sua ex-mulher pisgou-se com o namorado e ficou com os miúdos uma semana inteira? Open Subtitles زوجتك السابقه سافرت مع صديقها.. والأولاد لديك طول هذا الأسبوع.
    Só estava à espera de pizza com os miúdos. Open Subtitles انا فقط اعتقدت انها مجرد بيتزا مع الصغار
    Soube que vão ficar com os miúdos. Parabéns! Open Subtitles سمعت أنكما حصلتما على الأولاد مبارك لكم
    Ambos sabemos que sou preguiçoso, que não te ajudo com os miúdos e, até há pouco tempo, o meu hálito era duvidoso. Open Subtitles هيا كلانا يعلم أنني كسول ولا أساعد مع الاولاد وبالآونة الاخيرة كانت رائحة فمي كريهة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus