Tenho de confessar que, às vezes, usas o teu dom como desculpa, e que te importas mais com os mortos do que... | Open Subtitles | كعذر وبأنكِ تهتمين بالأموات أكثر هذا ليس عدلاً ، حسناً ؟ |
Só parte de ti. Preocupas-te mais com os mortos do que com os vivos. | Open Subtitles | فقط جزء منك معي, أنت تعتني بالأموات أكثر من الأحياء |
Está quase convencida que podes mesmo falar com os mortos. | Open Subtitles | لقد أقتنعت تقريبا أن بإمكانك فعليا التواصل مع الموتى |
Já agora, este negócio de falar com os mortos, não é lá grande coisa, | TED | بالمناسبة ، فإن التحدث مع الموتى ليس بذلك العمل الكبير. |
Excepto quando era miúda, e sabia que podia falar com os mortos. | Open Subtitles | لكن ، منذ صغري عرفت انني يمكن ان اتكلم مع الأموات |
Mete-te com os mortos e podes juntar-te a eles. | Open Subtitles | حين تلعبين مع الأموات تكونين أقرب للإلتحاق بهم |
Estamos dentro duma máquina, criada pelo Diabo e a funcionar com os mortos. | Open Subtitles | نحن في منتصفِ الآلة ، مُصَمَّمة .بالشيطانِ وتعمل بالمَوتى |
Bem, a mulher pensa que fala com os mortos. Ela é meia maluca uma a sair pela porta. | Open Subtitles | حسناً ، امرأة تعتقد أنّها تتحدّث إلى الموتى تبدو كشخص مجنون يخرج من الباب ماشياً |
Mas passei a maior parte da minha vida com os mortos do que com os vivos. | Open Subtitles | لكني قضيتُ الكثير من الوقت على هذه الأرض بين الأموات أكثر من الأحياء. |
Os médiuns comunicam com os mortos... ou, mais precisamente, com os espíritos desencarnados. | Open Subtitles | أوساط تتّصل بالموتى أو بدقّة أكثر, الأرواح المجهولة |
As pessoas são tão violentas e tão complicadas. Deixem-me em paz com os mortos. | Open Subtitles | الناس عنيفون جداً ومعقدين فقط إتركوني لوحدي مع الاموات |
Tu e a Marnie são as únicas pessoas que eu alguma vez conheci que podem ligar-se com os mortos. | Open Subtitles | أنت ومارني الوحيدان اللذان قابلتهما ممن باستطاعته الاتصال بالأموات |
Preocupo-me com os mortos porque eles não podem falar. | Open Subtitles | أهتـم بالأموات لأنهم لايستطيعـون التعبير عن أنفسهم |
Preocupas-te mais com os mortos do que com os vivos porque eles não falam. | Open Subtitles | أنت تهتمين بالأموات أكثر من اهتمامك بالأحياء لأنهم لا يستطيعون أن يردوا عليك |
Ele descreve em pormenor todas as coisas que têm que fazer... para criar a ilusão de contacto com os mortos. | Open Subtitles | إنه يشرح الخدع التي توهم بالإتصال بالأموات |
Mas o que tem reaparecido em grande, recentemente é este negócio de falar com os mortos. | TED | لكن الشيء الوحيد الذي حقق عودة كبيرة مؤخرا فقط، وهذا هو عمل التحدث مع الموتى. |
Uma coisa por comungar com os mortos, não esqueças os vivos O que é isto? | Open Subtitles | شيء أخير لا تتواصل كثيرا مع الموتى لكي لا تنسى الأحياء |
Ele trabalhou numa máquina para comunicar com os mortos. | Open Subtitles | وبعد هذا قام بصنع آلة للتواصل مع الموتى |
Antes ficarmos com os mortos do que, com a tortura da mente, ficarmos em incessante delírio. | Open Subtitles | خير لنا أن نكون مع الأموات من أن نرقد على فراش تعذيب فى غثيان لا ينقطع |
Exceto pelo fato de quando eu era criança, eu conversava com os mortos. | Open Subtitles | لكن في صغري عرفت أن بإستطاعتي التحدث مع الأموات |
Vês transmissões de barulho branco, comunicações com os mortos, tudo isso, sem nada disto. | Open Subtitles | أنت ترى الضجيج الأبيض، تتصل مع الأموات هذا كل شيء بدون أي من هذه |
A Beth comunica com os mortos. | Open Subtitles | بيث communicaes بالمَوتى. |
Se queres falar com os mortos, acho que tenho a coisa indicada. | Open Subtitles | تريدينَ التحدثَ إلى الموتى اظن انهُ لديّ الشئ المناسب لذلك |
Ele está perdido, com os mortos. | Open Subtitles | إنّه في مكانٍ ما هناك بين الأموات |
Não preciso de falar com os mortos, mas com os vivos que estão ali dentro. | Open Subtitles | أنا لست بحاجة لإن أتصل بالموتى لا، انا بحاجة للحوار مع كل الأشخاص في تلك الغرفة |
Pode ser que eu seja exatamente como você... exceto a época quando era uma garotinha, soube que podia falar com os mortos. | Open Subtitles | قد أكون مثلك و مثل أي شخصٍ عادي ... لكن في صغري عرفت أن بإستطاعتي التحدث مع الاموات |