Vai ficar com os outros. Só assim eu ficarei saudável. | Open Subtitles | ستذهبين إلي أسفل مع الآخرين إنها الطريقة الوحيدة لأشفي |
Muito bem, coloquem-no com os outros. Vamos, saiam daqui, vamos. | Open Subtitles | نعم, ضعه مع الآخرين هيا, أخرجه من هنا, هيا |
Quem me dera ter morrido com os outros... e desaparecido em chamas e glória... em vez de ficar por aqui a apodrecer de tédio e bebida. | Open Subtitles | أتمنى لو أننى قد مت مع الأخرين فى مجد وكرامة بدلاً من أن أجلس هنا للتعفن فى الملل والخمر |
Preocupa-se mais com os outros do que com ele próprio. | Open Subtitles | فيما يكون التركيز أقل على نفسه والإهتمام أكبر بالآخرين |
Não podemos ficar com pessoas que fazem isso com os outros. | Open Subtitles | لا يمكننا البقاء بين أناس الذين يفعلون أشياء كهذه للآخرين |
O que interessa é ajudar os alunos a ter essas conversas uns com os outros. | TED | الأهم هو أن نساعد الطلاب لإجراء المحادثات مع بعضهم البعض. |
A primeira é que os seres humanos vão tão longe quanto necessário para se encontrarem e relacionarem uns com os outros. | TED | الاول ان البشر سيذهبون اي مسافة ضرورية ليجدو و يتصلو مع الاخرين |
Que tal irmos tomar umas bebidas com os outros e podes contar-me sobre como é que eu objectivei-te? | Open Subtitles | ماذا عن أن نشرب مع البقية ؟ و تستيطع أن تخبرني كيف أنا موضوعية لك ؟ |
Não o pudemos pôr com os outros eles matavam-no. | Open Subtitles | لم نَستطعُ أَنْ نَضِعَه مَع الآخرين إنهم سيقَتلَونه |
Afasta-te de mim! Quero-o executado, com os outros. O cão? | Open Subtitles | أبعده بعيداً عني , أريده أن يُعْدَم مع الآخرين |
Mas mal recuperou, pusemo-lo aqui para vermos como interagiria com os outros. | Open Subtitles | لكن ما إنْ يتعافى، نضعه هنا لترى كيف يتفاعل مع الآخرين |
Prende-lhe as mãos e leva-o pelo portão com os outros. | Open Subtitles | اربط يديه و دعه يمر من البوابة مع الآخرين |
- O Harvey não se dá bem com os outros. | Open Subtitles | و اتضح ان هارفي لا يجيد العمل مع الآخرين |
Meta-os no camião com os outros e levem-nos para o Forte Ash! | Open Subtitles | ضعوهم في الشحنه مع الأخرين وخذوهم للحصن الرمادي |
É engraçado, pois o problema aqui é que, normalmente, aqueles que são amigáveis com os outros talvez nem os conheçam bem. | Open Subtitles | المشكلة التي نواجهها هنا لطريفة. في الواقع الأشخاص الذين لايكونون ودودين مع الأخرين أبدا. |
Na essência, não consegue conectar-se nem preocupar-se com os outros. | Open Subtitles | في جوهره , لا يمكنه الإتصال أو الإهتمام بالآخرين |
Repito, isto não tem que ver convosco a falar com os outros. | TED | مرة أخرى، هذا ليس متعلقاَ بك عند التحدث للآخرين |
Nós vivemos num mundo onde a maior parte dos cidadãos americanos, maiores de 12 anos, partilham coisas uns com os outros online. | TED | نحن في عالم حيث معظم المواطنين الأمريكيين فوق سن ال 12 يشاركون أشياء مع بعضهم البعض على الإنترنت. |
Já que, Elizabeth, é impossível neste mundo simpatizar com os outros, podemos sempre simpatizar connosco próprios. | Open Subtitles | حيث أنه , يااليزابيث من المستحيل في هذا العالم الذي نعيش فيه أن نتسامح مع الاخرين يمكننا دائما أن نتسامح مع أنفسنا |
Devias estar ali à frente, a fazer planos com os outros. | Open Subtitles | من المفترض أن تكون هناك تضع القواعد مع البقية نعم، إذاً؟ |
- Deixa a Rosemary embalá-lo. - Senta-te com os outros. | Open Subtitles | هيا اجْلسِ مَع الآخرين دعْ روزماري تَهْزُّه |
Os neurónios comunicam uns com os outros enviando pequenos impulsos ou picos de energia através de ligações entre si. | TED | والخلايا العصبية تتواصل مع بعضها البعض من خلال إرسال نبضات صغيرة أو تموجات كهربائية من خلال الروابط لبعضها البعض. |
Devíamos ir lá para baixo ter com os outros... | Open Subtitles | ألا يجب علينا النزول إلى الأسفل مع الجميع |
talvez tenhamos hipótese de estabelecer ligação com os outros. | Open Subtitles | ربما تكون عندك فرصة بالارتباط مع الناس الآخرين |
Ainda falam um com o outro e não com os outros hóspedes. | Open Subtitles | فأنتما تتحدّثان إلى بعضكما عوضاً عن التحدّث إلى الآخرين. |
Nós criámos um website onde as pessoas podem partilhar as suas profecias com os outros. | Open Subtitles | لقد أنشأنا موقع ألكتروني يمكن للنّاس الدخول إليه ويتشارك كُل منهم بنبوءته مع الآخر |
Ele esteve no McGill's sábado à noite, falaram com ele como com os outros. | Open Subtitles | دايف كان في حانة مكجيل ربما سألوه مثل الآخرين |
Está lá fora no insuflável com os outros miúdos. | Open Subtitles | إنـّها بالخارج بغرفة القفز مع باقي أطفال الحي |