"com os vivos" - Traduction Portugais en Arabe

    • مع الأحياء
        
    • بالأحياء
        
    • الحياه لم
        
    Normalmente é porque têm assuntos inacabados com os vivos. Open Subtitles عادةً لأن لديهم أمورًا غير منتهية مع الأحياء.
    Fez-me perceber aquilo que é possível fazer com os vivos. Open Subtitles جعلني أعلم الآن ما هُو مُتاحٌ أمامي مع الأحياء.
    Estão presos aqui porque têm assuntos não resolvidos com os vivos e vêm ter comigo para os ajudar. Open Subtitles هم عالقون هنا لأن لديهم شؤون غير منتهية مع الأحياء وجاءوا لي طلبا للمساعدة
    Sim, bem, este pode mesmo estar. E se estiver, é um fantasma que comunica com os vivos, que é a razão pela qual eu quero descobrir qual é a sua história. Open Subtitles حسنا ً، ذاك قد يكون هكذا حقا ًً ولو أنه كذلك، فهو شبح يتصل بالأحياء
    Aqueles que não fizeram a passagem, porque possuem assuntos pendentes com os vivos. Open Subtitles اي الأرواح التي لم تعبر إلى عالم الأموات بعد لأن لديهم عملاً ما في الحياه لم ينتهو منه،
    Temo que não poderei ajudar, só lido com os vivos. Open Subtitles أنا خائف لا تخدمهم أي خير. أنا فقط التعامل مع الأحياء.
    - Não, não posso levá-lo para a clínica. - O meu lugar é este. Não com os vivos. Open Subtitles لا أستصيع آخذه للعيادة - أنا أعيش هنا ، ليس مع الأحياء -
    Ela é melhor com os vivos do que com os mortos. Open Subtitles أنها أفضل مع الأحياء أكثر من الأموات
    Não preciso da tua ajuda com os vivos. Open Subtitles أنا لا أحتاج لمساعدتكِ مع الأحياء
    E normalmente, não podemos falar com os vivos e, de repente, você aparece, e pode imaginar. Open Subtitles ومن المفروض لا نستطيع التكلم مع الأحياء وفجأة ظهرت أنت من بعيد ...ويمكنك التخيل
    Suponho que não estou acostumado a lidar com os vivos. Open Subtitles -أعتقد أنّني لست معتادا على التعامل مع الأحياء .
    Devias fazer as pazes com os vivos. Open Subtitles ربّما يجب أن تجد السلام مع الأحياء.
    - Os mortos não falam com os vivos. Open Subtitles الموتى لا يتحدَّثون مع الأحياء
    É proibido os mortos falarem com os vivos. Open Subtitles مُحرم على الاموات ان يتحدثوا مع الأحياء
    Vivemos aqui com os vivos. Open Subtitles نحن نتسكع هنا مع الأحياء
    Esqueço-me sempre disso com os vivos. Open Subtitles دائماً أنسى ذلك مع الأحياء
    Preocupas-te mais com os mortos do que com os vivos porque eles não falam. Open Subtitles أنت تهتمين بالأموات أكثر من اهتمامك بالأحياء لأنهم لا يستطيعون أن يردوا عليك
    Só me importo com os vivos, Pippa. Open Subtitles إني أهتم بالأحياء فقط, (بيبا)
    Aqueles que não fizeram a passagem porque têm assuntos pendentes com os vivos. Open Subtitles اي الأرواح التي لم تعبر إلى عالم الأموات لأن لديهم عمل في الحياه لم ينتهو منه بعد
    Aqueles que não fizeram a passagem, porque possuem assuntos pendentes com os vivos. Open Subtitles اي الارواح التي لم تعبر إلى عالم الاموات بعد لأن لديهم عمل في الحياه لم ينتهو منه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus