Pode ter sido criado para funcionar assim, para podermos comunicar com outros, sem invadir as mentes daqueles a quem estamos ligados. | Open Subtitles | من الممن أن يكون القد منها أن تعمل بهذه الطريقة.. لهذا بوسعنا التواصل مع الآخرين دون الدخول على أدمغة.. |
Isto é para eu poder partilhar as minhas experiências com outros. | TED | وبذلك تمكنت من مشاركة تجربتي مع الآخرين |
E podemos alargar ainda mais o impacto quando os funcionários eleitorais estão não só a comunicar através dos seus canais, mas também ao trabalharem em parceria com outros. | TED | ويمكننا حتى توسيع نطاق التأثير عندما لا يتواصل مسؤولي الانتخابات المحلية فحسب من خلال قنواتهم الخاصة، بل يوسعون تواصلهم من خلال عقد شراكة مع الآخرين. |
Sabia que ela dormia com outros. | Open Subtitles | كنت أعلم انها تنام مع آخرين,و أنها فعلت ما فعلتة,و أنا فعلت ما فعلت |
E se fez isso com ele... por que haveríamos de acreditar que não o fez com outros? | Open Subtitles | واذا فعلتيه معه اذا هل علينا تصديق انك لم تفعليه مع آخرين |
Ele deve ter conversado com outros na CTU e contado o que sabe. | Open Subtitles | لابد أنه تحدث مع بقية الأفراد بالوحدة وأخبرهم بما يعرف |
Andar com outros, não significa que esteja a traí-lo. | Open Subtitles | الخروج مع رجال آخرين لا يعني بأنَني أخونه |
Todos os sábados, ele joga pôquer na casa dele, com outros como ele. | Open Subtitles | كان لديه لعبة بوكر خارج منزله مع مجموعة من الفتيان كل سبت |
Baumfree afirmou ter ouvido a voz de Deus, dizendo-lhe para sair de Kingston e partilhar com outros a sua mensagem sagrada. | TED | ادعت بومفري سماعها صوت الرب، وأنه أمرها بترك كينجستون ومشاركة رسالتها المقدسة مع الآخرين. |
A paz não pode ser partilhada nem criada com outros se não a tivermos primeiro em nós mesmos. | TED | فالسلام لا يمكن مشاركته أو إنشاؤه مع الآخرين إن لم نستطع توليده بداخلنا أولًا |
Os doentes são especialistas na sua própria experiência, e podem partilhar essa experiência com outros. | TED | المرضى هم الخبراء بشأن تجاربهم الخاصة، و يمكنهم مشاركة تجاربهم مع الآخرين. |
Mas ela aborreceu-se e começou a dormir com outros. | Open Subtitles | لكنها أصيبت بالملل وبدأ بالنوم مع الآخرين |
depois de empacotar, vem comer bolachas com outros. | Open Subtitles | حسنا بعد أن تنتهي من تجهيز حقيبتك تعال وكل الكعك مع الآخرين |
Vim com outros iguais a mim. | Open Subtitles | لقد أتيت مع آخرين مثلي |
com outros como tu. | Open Subtitles | مع آخرين ممن هم مثلك. |
Para um sítio seguro, com outros. | Open Subtitles | مكان آمن مع آخرين |
Está muito desgostosa com o Niklaus, talvez até a conspirar... com outros. | Open Subtitles | إنّها ناقمة على (نيكلاوس)، وربّما تحيك مؤامرة مع آخرين. |
Eu deveria estar no seminário em Roma com outros escritores, escrevendo. | Open Subtitles | كان من المفترض أن اكون بورشة العمل الان بـروما. مع بقية الكتّاب، نكتب. |
Não sei porque te dás ao trabalho de sair com outros homens. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا تتعبين نفسك في الخروج مع رجال آخرين. |
Mora nos limites da cidade numa espécie de local fechado com outros tipos. | Open Subtitles | انه يقيم علي حافةِ البلدةِ مع مجموعة من الرجال |
Os pais dele nem o deixam brincar com outros miudos. | Open Subtitles | لن يسمح له والداه حتى باللعب مع غيره من الأطفال. |
Se vivermos vidas separadas, seguirmos em frente com outros... | Open Subtitles | لو عشنا حياتين منفصلتين واصبحنا مع اخرين... |
A lista de homens nesta cidade que fizeram sexo com outros homens. | Open Subtitles | قائمة باسماء الاشخاص هذه البلدة الذين مارسوا هذه الفاحشة مع غيرهم |