Tu terminaste com ela, como termina com todas as raparigas. | Open Subtitles | أنت من قام بتركها, كما تفعله مع جميع الفتيات. |
Pensem na construção de uma casa com blocos de Lego, com todas as peças de cantos e recantos que servem de travão e de outra só com blocos simples. | TED | فكروا ببناء منزل من مكعبات الليغو، مع جميع هذه الزوايا والشقوق التي تنقفل على بعضها البعض، على عكس اللبنات الملساء. |
Vossa Majestade está a informar-me de que está a romper relações diplomáticas com todas as potências? | Open Subtitles | أنها تقطع العلاقات الدبلوماسية مع جميع القوى؟ اطلاقا كانت جلالتها واضحة بما فيه الكفاية |
Estas perguntas influenciam as interações de Hamlet com todas as personagens. | TED | أسئلة ترمي بثقلها على طريقة تفاعل هاملت مع كل الشخصيات |
Nunca se irá embora com todas as dívidas que tem. | Open Subtitles | هو لن يفلت مع كل ذلك الدين المتراكم عليه |
Bom, ele não falou com todas as letras, porque legalmente ele não pode. | Open Subtitles | جيّد، لم يتكلّم مع كلّ شخص، الرسالة , لأن بشكل شرعي هو لا يكون قادر على. |
Sejas justo com todos os homens, cortês com todas as mulheres. | Open Subtitles | كن عادلاً مع جميع الرجال ومهذباً مع جميع النساء |
Encoraja-te... para fazer com todas as gajas porcas que quiseres. | Open Subtitles | أشعري بالتشجيع مع إقامة علاقة مع جميع العاهرات الذين يعجبونك |
Estive com todas as miúdas da lista que vivem na Holanda. | Open Subtitles | لقد خرجت مع جميع فتيات هولندا اللاتي بالقائمة |
Aqui está, Mrs. Bratley, com todas as alterações, exactamente como pediu. | Open Subtitles | هذا هو سيدة بارتلي مع جميع التعديلات,_BAR_ بالضبط كما طلبته |
A bolsa dela com todas as suas roupas caiu do barco e afundou-se como uma rocha. | Open Subtitles | حقيبتها مع جميع ملابسها، سقط من القارب، غرقت مثل صخرة. |
Foram passar o fim-de-semana fora, com todas as outras esposas da cidade. | Open Subtitles | ذاهبة طوال الجازة مع جميع زوجات الآخريات في المدينة |
Já trabalhou com todas as empresas na lista da E.D.F. | Open Subtitles | لقد عمل مع جميع الشركات على لائحة الجبهة |
com todas as tuas ex-mulheres, fazias tudo o que elas queriam porque era o mais fácil e acabavas por ficar ressentido com elas. | Open Subtitles | مع جميع زوجاتك السابقات , قمت بفعل كل ما أردته لأنه كان سهلاً , و انتهى بكَ المطاف مستاءاً منهن |
A senhora falou com todos os médicos, com todas as enfermeira, com todos os paramédicos, com todos os bombeiros que trabalharam naquela noite. | Open Subtitles | وقد تحدثت مع جميع الاطباء والممرضين والمسعفين ورجال الاطفاء المناوبين في تلك الليلة |
Não será difícil, com todas as armas que aí têm. | Open Subtitles | لن تكون هذه مشكلة مع كل هذه الأسلحة بحوزتكم |
Eles não morreram sós. Estou certo de que morreram com todas as outras pessoas que vocês amavam. | Open Subtitles | فهم لم يموتوا بمفردهم، أنا على يقين إنهم ماتوا مع كل الأشخاص الآخرين الذين تحبونهم |
com todas as merdas esquisitas com o teu corpo e as fobias de germes. | Open Subtitles | مع كلّ الهراء بشأن جسدك وخوفك من الجراثيم |
O vencedor. Tem agora o privilégio de acasalar com todas as fêmeas perto dele. | Open Subtitles | الفائز، لديه الحق الآن في التزاوج مع كلّ الإناث القريبة |
com todas as adaptações, o perímetro da vedação foi alargado, mas as câmaras ficaram exactamente no mesmo sítio. | Open Subtitles | تم توسيع حدود السياج بسبب التعديلات المختلفة على مر السنين لكن ظلت آلات المراقبة في مكانها الذي لطالما كانت فيه |
Falei com todas as pessoas importantes na cidade, a pedir para cancelarem a festa. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى كل شخص ذو حيثية بالمدينة لمحاولة إقناعهم بإلغاء احتفالات يوم النصر |